全世界をマーケットに!
環(huán)球友連翻訳會社の多言語 Webサイト構(gòu)築サービスで、情報発信から始めませんか?英語、ヨーロッパ言語はもちろんのこと、日本語、韓國語(ハングル)、タイ語など多様な言語での
Webサイト構(gòu)築も承ります。各國のネイティヴスタッフによるコンテンツの見直し、各國語版ブラウザでの動作チェックなど、充実したサービスをお試し下さい。
基本的なページ作成から、FLASHを利用した動きのあるページ、eコマースサイトの構(gòu)築、データベースの活用などなど、Webでできることの全てを多言語で実現(xiàn)!
何がしたいかを教えていただければ、形にするのはお任せください。
様々な言語でハイレベルなマニュアルを、より安く・より速く
イメージを左右する大きな力を持っています。ユーザーにとって「分かりやすいか」、「情報に過不足はないか」など・・・環(huán)球友連翻訳會社は経験豊富なテクニカルライター、翻訳者、デザイナーのコラボレーションで、ユーザビリティに優(yōu)れたマニュアルを制作いたします。
また、中國語、英語だけでなく、フランス語、日本語、スペイン語、ドイツ語などにもワンストップで対応。全ての業(yè)務(wù)の一貫した管理でクオリティ・コスト・スピードの全ての面でメリット大です。
|
|
手間とコスト
●同じ指示を何度も出す手間
●同じ質(zhì)問に何度も答える手間
●業(yè)者間のスケジュール調(diào)整などなど |
|
|
こんなメリット!
●ご擔當者様は手間いらずで、重要業(yè)務(wù)に専念
●各工程の連攜でスピードアップ
●トータルコストを削減
●レイアウトを意識した翻訳で、クオリティもアップ
|
|
業(yè)者間の工程管理のコスト・手間を極小化。お客様が本來の業(yè)務(wù)に集中できる環(huán)境を作ることでトータルコストを劇的に削減。 |
|
|
各工程の「待ち」の時間を極小化。無駄なくスムーズな制作を?qū)g現(xiàn)し、スピードアップを?qū)g現(xiàn)。 |
|
|
後に続く工程を意識した翻訳で、レイアウトをした後の最終的なクオリティもアップ。 |
Technical
| Publication
| Website
| Software
|Subtitle
|Translation
Memory |