新譯通翻訳広州翻訳社は中國(guó)語(yǔ)、英語(yǔ)、日本語(yǔ)、ドイツ語(yǔ)、フランス語(yǔ)、韓國(guó)語(yǔ)、タイ語(yǔ)等90の言語(yǔ)を扱う翻訳會(huì)社です。
弊社は全國(guó)最大のシステム化、専門(mén)化された人材ネットワークを有しており、その翻訳経験豊富な登録スタッフは2,000人以上です。新譯通翻訳北京翻訳社では理想の翻訳サービスをめざし、心の通うコミュニケーションをモットーにしています。お客様一人ひとりのご希望をお伺いし、
臨機(jī)応変に翻訳のプロセスをデザイン。だから、スピード、品質(zhì)、価格のバランスがとれた翻訳が可能です。専門(mén)分野も一般のビジネスをはじめ、IT、醫(yī)療、
法律など多岐にわたっています。
事業(yè)內(nèi)容 |
主なクライアント |
● 翻訳事業(yè)
(1)翻訳サービス:
ビジネス実務(wù)翻訳、契約書(shū)翻訳、マニュアル翻訳、
カタログ翻訳、出版翻訳
(2)英文Webサイト翻訳サービス
(3)ネイティブチェック・校正サービス
● 通訳事業(yè)
(1)通訳サービス:同時(shí)通訳、逐次通訳、アテンド通訳、
會(huì)議通訳、セミナー通訳、商談通訳
(2)長(zhǎng)期通訳業(yè)務(wù)委託サービス
(3)通訳者による企業(yè)向け英語(yǔ)研修サービス
(4)インタビュー・文書(shū)作成・編集サービス
l ローカリゼーション
(1)ウェブサイト ローカリゼーション
(2)ソフトウェア ローカリゼーション
(3)ドキュメント ローカリゼーション
(4)DTPサービス
|
IBM (中國(guó)) |
HP |
TCL |
シーメンス(中國(guó)) |
|
日立(中國(guó)) |
中外製薬、武田薬品 |
松下電器産業(yè) |
松下電工 |
|
日立製作所 |
日本電気 |
シャープ |
三洋電機(jī) |
|
富士通 |
キヤノン |
NECソフトウェア |
三菱電機(jī) |
|
Technical
| Publication
| Website
| Software
|Subtitle
|Translation
Memory |
所在地
|
|
中國(guó) 北京 |
8610-51650086 |
bj@xinyitong.net
|
|
中國(guó) 上海 |
8621-61355188 |
sh@xinyitong.net |
|
|