網(wǎng)站翻譯在我們這里準(zhǔn)確地應(yīng)該叫本地化或國(guó)際化,即將其它語(yǔ)言網(wǎng)站譯為漢語(yǔ),或?qū)h語(yǔ)譯為其它語(yǔ)種,我們擁有專業(yè)化的翻譯隊(duì)伍,這些人都具有專業(yè)的翻譯技能并具有相當(dāng)?shù)奈牟,同時(shí)我們還擁有過硬的網(wǎng)絡(luò)各方面技術(shù)人員,如有精通HTML、Java、JavaScript、VB、ASP、SQL等網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言,具有豐富的網(wǎng)頁(yè)設(shè)計(jì)、網(wǎng)站建設(shè)以及網(wǎng)站維護(hù)及網(wǎng)絡(luò)安全等方面的經(jīng)驗(yàn),經(jīng)過我們漢化的網(wǎng)站將保持原網(wǎng)站的風(fēng)采,同時(shí)我們網(wǎng)絡(luò)隊(duì)伍還根據(jù)漢化后的實(shí)際情況如細(xì)微處的版式和風(fēng)格差異提出建議,并征得您的同意之后進(jìn)行完善,以確保你的網(wǎng)站漢化后不失原有的風(fēng)采,同時(shí)保證你漢化后的傳輸速度不低于原有速度。 1、將其它語(yǔ)種翻譯成中文(將原網(wǎng)站語(yǔ)種翻譯成要求的語(yǔ)種) 在翻譯之前,我們的計(jì)算機(jī)人員首先分析欲漢化的網(wǎng)站,從中提取需要翻譯的文字,濾掉不需翻譯的文字。以保證我們欲漢化網(wǎng)站的內(nèi)容的精確性和實(shí)用性。 2、網(wǎng)站翻譯后的校對(duì)翻譯我們請(qǐng)資深的譯審或?qū)<疫M(jìn)行校對(duì),由質(zhì)量保證小組層層把關(guān),并且同計(jì)算機(jī)人員交替校正,以確保您的譯文即準(zhǔn)確又符合時(shí)下的網(wǎng)絡(luò)用語(yǔ)。 3、網(wǎng)絡(luò)人員的漢化與處理網(wǎng)絡(luò)人員的漢化并不是單純的漢化,他們將根據(jù)實(shí)際情況在保證網(wǎng)站原貌的情況下簡(jiǎn)化或刪去HTML中的垃圾代碼,同時(shí)為你提供尺寸較小的圖片,以減小網(wǎng)站的體積,增加傳輸速度。并根據(jù)漢化后的網(wǎng)站情況,為你提供合理化的建議。并得你您同意后進(jìn)行完善。 |