→
Chinese translation, Chinese translator, Chinese DTP, Chinese Localization |
|
|
러시아어
|
|
러시아어번역,
러시아어통역, 러시아어->중국어,
중국어->러시아어
일반적으로 러시아어라고
하면 모스크바방언을
기초로 하는 표준어(현대
러시아文語(yǔ))를
가리킨다. 유엔의 공용어로도
채택되어 있는 러시아어는
상용인구 1억 5300만 명,
제2의 언어로 사용하는
인구는 6130만 명으로
나타났다(1980). 이처럼
해외에서, 러시아
내의 여러 민족과
유럽 여러 민족과
유럽 여러 나라에서
제1외국어로도
중요한 구실을 한다.
러시아의
급격한 서구화 ·근대화
·세속화가 시작된
시대로, 경제 ·문화의
발전이 문어의
발달을 촉진시켰다.
11세기 이후 러시아에서
사용된 고교회슬라브어와
16세기에 모스크바공국(公國(guó))의
흥륭과 함께 형성된
모스크바 ‘공용어(公用語(yǔ):공문서
·서간 등에 사용)’의
두 가지 문어는 이미
그대로의 형태로는
새로운 시대 정신을
표현하기에 적합한
형식이 아니었다.
그리하여 18세기
후반부터 19세기 초에
걸쳐 로모노소프,
카람진 등의
노력으로 모스크바방언을
기초로 하는 러시아문어를
교회슬라브어의 문어적
전통 위에 두고 양자를
의식적으로
융합시키려는
시도가
성공함으로써 ‘현대
러시아문어’의
기초가 이루어졌다.
그 후 푸슈킨을
비롯한 19세기의 문학자들이
열렬한 국어애(國(guó)語(yǔ)愛(ài))로써
이 새로운 문어를
갈고 다듬어 유럽
근대문어에 뒤지지
않는 우수한 언어로
육성시켰다.
Technical
| Publication
| Website
| Software
|Subtitle
|Translation
Memory |