精品偷窥在线视频观看大全_AV大片免费在线看_中文一级无码黄片_福利在线天天看

 

 
 
 
 
 
 
 
 

  國(guó)家機(jī)關(guān)英文名稱·新譯通翻譯公司-專業(yè)政治類翻譯  

■新譯通翻譯公司

國(guó)家機(jī)關(guān)英文名稱

全國(guó)人民代表大會(huì)

  1.全國(guó)人民代表大會(huì) [National People's Congress (NPC)]

  主席團(tuán) Presidium

  常務(wù)委員會(huì) Standing Committee

  辦公廳General Office

  秘書處Secretariat

  代表資格審查委員會(huì)Credentials Committee

  提案審查委員會(huì)Motions Examination Committee

  民族委員會(huì)Ethnic Affairs Committee

  法律委員會(huì)Law Committee

  財(cái)政經(jīng)濟(jì)委員會(huì)Finance and Economy Committee

  外事委員會(huì)Foreign Affairs Committee

  教育、科學(xué)、文化和衛(wèi)生委員會(huì)Education, Science, Culture and Public Health Committee

  內(nèi)務(wù)司法委員會(huì)Committee for Internal and Judicial Affairs

  華僑委員會(huì)Overseas Chinese Affairs Committee

  法制工作委員會(huì)Commission of Legislative Affairs

  特定問題調(diào)查委員會(huì)Commission of Inquiry into Specific Questions

  憲法修改委員會(huì)Committee for Revision of the Constitution

  2.中華人民共和國(guó)主席 [President of the People's Republic of China]

  3. 中央軍事委員會(huì) [Central Military Commission]

  4. 最高人民法院 [Supreme People's Court]

  5. 最高人民檢察院 [Supreme People's Procuratorate]

國(guó)務(wù)院部委

  6. 國(guó)務(wù)院 [State Council]

  (1)國(guó)務(wù)院部委 Ministries and Commissions Directly under the State Council

  外交部Ministry of Foreign Affairs

  國(guó)防部Ministry of National Defence

  國(guó)家發(fā)展和改革委員會(huì)National Development and Reform Commission

  國(guó)家經(jīng)濟(jì)貿(mào)易委員會(huì)State Economic and Trade Commission

  教育部Ministry of Education

  科學(xué)技術(shù)部Ministry of Science and Technology

  國(guó)防科學(xué)技術(shù)工業(yè)委員會(huì)Commission of Science, Technology and Industry for National De-fence

  國(guó)家民族事物委員會(huì)State Ethnic Affairs Commission

  公安部Ministry of Public Security

  國(guó)家安全部Ministry of State Security

  監(jiān)察部Ministry of Supervision

  民政部Ministry of Civil Affairs

  司法部Ministry of Justice

  財(cái)政部Ministry of Finance

  人事部Ministry of Personnel

  勞動(dòng)和社會(huì)保障部Ministry of Labour and Social Security

  國(guó)土資源部Ministry of Land and Resources

  建設(shè)部Ministry of Construction

  鐵道部Ministry of Railways

  交通部Ministry of Communications

  信息產(chǎn)業(yè)部Ministry of Information Industry

  水利部Ministry of Water Resources

  農(nóng)業(yè)部Ministry of Agriculture

  對(duì)外貿(mào)易經(jīng)濟(jì)合作部Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation

  文化部Ministry of Culture

  衛(wèi)生部Ministry of Public Health

  國(guó)家計(jì)劃生育委員會(huì)State Family Planning Commission

  中國(guó)人民銀行People's Bank of China

  國(guó)家審計(jì)署State Auditing Administration

國(guó)務(wù)院辦事機(jī)構(gòu)

  (2)國(guó)務(wù)院辦事機(jī)構(gòu) Offices under the State Council

  國(guó)務(wù)院辦公廳General Office of the State Council

  僑務(wù)辦公室Office of Overseas Chinese Affairs

  港澳臺(tái)辦公室Hong Kong and Macao Affairs Office

  臺(tái)灣事物辦公室Taiwan Affairs Office

  法制辦公室Office of Legislative Affairs

  經(jīng)濟(jì)體制改革辦公室Office for Economic Restructuring

  國(guó)務(wù)院研究室Research Office of the State Council

  新聞辦公室Information Office

國(guó)務(wù)院直屬機(jī)構(gòu)

  (3)國(guó)務(wù)院直屬機(jī)構(gòu)Departments Directly under the State Council

  海關(guān)總署General Administration of Customs

  國(guó)家稅務(wù)總局State Taxation Administration

  國(guó)家環(huán)境保護(hù)總局State Environmental Protection Administration

  中國(guó)民用航空總局Civil Aviation Administration of China (CAAC)

  國(guó)家廣播電影電視總局State Administration of Radio, Film and Television

  國(guó)家體育總局State Sport General Administration

  國(guó)家統(tǒng)計(jì)局State Statistics Bureau

  國(guó)家工商行政管理局State Administration of Industry and Commerce

  新聞出版署Press and Publication Administration

  國(guó)家版權(quán)局State Copyright Bureau

  國(guó)家林業(yè)局State Forestry Bureau

  國(guó)家質(zhì)量技術(shù)監(jiān)督局State Bureau of Quality and Technical Supervision

  國(guó)家藥品監(jiān)督管理局State Drug Administration (SDA)

  國(guó)家知識(shí)產(chǎn)權(quán)局State Intellectual Property Office (SIPO)

  國(guó)家旅游局National Tourism Administration

  國(guó)家宗教事物局State Bureau of Religious Affairs

  國(guó)務(wù)院參事辦Counsellors' Office of the State Council

  國(guó)務(wù)院機(jī)關(guān)事物管理局Government Offices Administration of the State Council

國(guó)務(wù)院直屬機(jī)構(gòu)事業(yè)單位

  (4)國(guó)務(wù)院直屬事業(yè)單位 Institutions Directly under the State Council

  新華通訊社Xinhua News Agency

  中國(guó)科學(xué)院Chinese Academy of Sciences

  中國(guó)社會(huì)科學(xué)院Chinese Academy of Social Sciences

  中國(guó)工程院Chinese Academy of Engineering

  國(guó)務(wù)院發(fā)展研究中心Development Research Centre of the State Council

  國(guó)家行政學(xué)院National School of Administration

  中國(guó)地震局China Seismological Bureau

  中國(guó)氣象局China Meteorological Bureau

  中國(guó)證券監(jiān)督管理委員會(huì)China Securities Regulatory Commission (CSRC)
部委管理的國(guó)家局

  (5)部委管理的國(guó)家局State Bureaux Administrated by Ministries or Commissions

  國(guó)家糧食儲(chǔ)備局(國(guó)家發(fā)展計(jì)劃委員會(huì))State Bureau of Grain Reserve (under the State Development Planning Commission)

  國(guó)家國(guó)內(nèi)貿(mào)易局State Bureau of Internal Trade

  國(guó)家煤炭工業(yè)局State Bureau of Coal Industry

  國(guó)家機(jī)械工業(yè)局State Bureau of Machine-Building Industry

  國(guó)家冶金工業(yè)局State Bureau of Metallurgical Industry

  國(guó)家石油和化學(xué)工業(yè)局State Bureau of Petroleum and Chemical Industries

  國(guó)家輕工業(yè)局State Bureau of Light Industry

  國(guó)家紡織工業(yè)局State Bureau of Textile Industry

  國(guó)家建筑材料工業(yè)局State Bureau of Building Materials Industry

  國(guó)家煙草專賣局State Tobacco Monopoly Bureau

  國(guó)家有色金屬工業(yè)局State Bureau of Nonferrous Metal Industry

  [以上由國(guó)家經(jīng)貿(mào)委管理][all under the State Economic and Trade Commission]

  國(guó)家外國(guó)專家局(人事部)State Bureau of Foreign Experts Affairs (under the Ministry of Personnel)

  國(guó)家海洋局 (國(guó)土資源部)State Oceanic Administration (under the Ministry of Land and resources)

  國(guó)家測(cè)繪局(國(guó)土資源部)State Bureau of Surveying and Mapping (under the Ministry of Land and Resources)

  國(guó)家郵政局(信息產(chǎn)業(yè)部)State Post Bureau (under the Ministry of Information Industry)

  國(guó)家文物局(文化部)State Cultural Relics Bureau (under the Ministry of Culture)

  國(guó)家中醫(yī)藥管理局(衛(wèi)生部)State Administration of Traditional Chinese Medicine

  (under the Ministry of Public Health)

  國(guó)家外匯管理局(中國(guó)人民銀行總行)State Administration of Foreign Exchange (under the People's Bank of China)

  國(guó)家出入境檢驗(yàn)檢疫局(海關(guān)總署)State Administration for Entry-Exit Inspection and Quarantine (under the General Administration of Customs)

專業(yè)翻譯口筆譯翻譯報(bào)價(jià)

                                    ◆ 我公司已設(shè)機(jī)構(gòu)如下歡迎就近垂詢:北京 上海 廣州 深圳 杭州 南京

COPYRIGHT [C] 1995-2008 XINYITONG Translation Co., Ltd. 滬ICP備06021668號(hào) | 新譯通翻譯公司·北京翻譯公司·上海翻譯公司
翻譯· 翻譯公司 北京翻譯公司 上海翻譯公司提供英語翻譯 日語翻譯  翻譯BBS 關(guān)于我們 翻譯博客 聯(lián)系我們 翻譯公司 在線翻譯論壇