→
政府機(jī)構(gòu)詞匯2·新譯通翻譯公司-專業(yè)政治類翻譯 |
|
■新譯通翻譯公司
XX市人民政府機(jī)構(gòu)英文譯名
XX市人民政府辦公廳:General Office, the People’s
Government of XX Municipality
XX市發(fā)展計(jì)劃委員會(huì)(XX市糧食局):Development
Planning Commission of XX Municipality (Grain Administration of XX
Municipality)
XX市經(jīng)濟(jì)委員會(huì)(內(nèi)設(shè)XX市安全生產(chǎn)監(jiān)督管理局):Economic
Commission of XX Municipality (Bureau of Work Safety of XX
Municipality)
XX市商業(yè)局:Bureau of Commerce of XX Municipality
XX市教育局:Bureau of Education of XX Municipality
XX市科學(xué)技術(shù)局:Bureau of Science and Technology of XX
Municipality
XX市民族宗教事務(wù)局:Bureau of Ethnic and Religious
Affairs of XX Municipality
XX市公安局:Bureau of Public Security of XX Municipality
XX市監(jiān)察局:Bureau of Supervision of XX Municipality
XX市民政局:Bureau of Civil Affairs of XX Municipality
XX市司法局:Bureau of Justice of XX Municipality
XX市財(cái)政局:Bureau of Finance of XX Municipality
XX市人事局:Bureau of Personnel of XX Municipality
XX市勞動(dòng)和社會(huì)保障局:Bureau of Labour and Social
Security of XX Municipality
XX市國土資源和房屋管理局:Bureau of Land Resources
and Housing Management of XX Municipality
XX市建設(shè)委員會(huì):Construction Commission of XX Municipality
XX市交通委員會(huì):Communications Commission of XX
Municipality
XX市水利局:Bureau of Water Resources of XX Municipality
XX市農(nóng)業(yè)局 (XX市海洋與漁業(yè)局):Bureau of Agriculture
of XX Municipality (Bureau of Marine and Fishery of XX
Municipality)
XX市對外貿(mào)易經(jīng)濟(jì)合作局:Bureau of Foreign Trade and
Economic Cooperation of XX Municipality
XX市文化局:Bureau of Culture of XX Municipality
XX市衛(wèi)生局:Bureau of Health of XX Municipality
XX市人口和計(jì)劃生育局:Family Planning Bureau of XX
Municipality
XX市審計(jì)局:Bureau of Audit of XX Municipality
XX市環(huán)境保護(hù)局:Bureau of Environmental Protection of XX
Municipality
XX市新聞出版和廣播電視局(XX市版權(quán)局):Administration
of Press, Publication, Radio and Television of XX Municipality
(Copyright Bureau of XX Municipality)
XX市城市規(guī)劃局:Bureau of Urban Planning of XX Municipality
XX市市政園林局:Bureau of Urban Utilities and Landscaping of
XX Municipality
XX市市容環(huán)境衛(wèi)生局:Bureau of City Appearance, Environment
and Sanitation of XX Municipality
XX市體育局:Administration of Sports of XX Municipality
XX市統(tǒng)計(jì)局:Statistics Bureau of XX Municipality
XX市物價(jià)局:Price Control Administration of XX Municipality
XX市工商行政管理局:Administration of Industry and Commerce
of XX Municipality
XX市林業(yè)局:Forestry Administration of XX Municipality
XX市質(zhì)量技術(shù)監(jiān)督局:Administration of Quality and Technology
Supervision of XX Municipality
XX市藥品監(jiān)督管理局:Drug Administration of XX Municipality
XX市知識(shí)產(chǎn)權(quán)局:Intellectual Property Office of XX Municipality
XX市旅游局:Tourism Administration of XX Municipality
XX市人民政府法制辦公室:Legislative Affairs Office, the
People’s Government of XX Municipality
XX市人民政府外事辦公室:Foreign Affairs Office, the
People’s Government of XX Municipality
XX市人民政府僑務(wù)辦公室:Overseas Chinese Affairs Office,
the People’s Government of XX Municipality
XX市人民政府臺(tái)灣事務(wù)辦公室:Taiwan Affairs Office, the
People’s Government of XX Municipality
XX市人民政府研究室(XX市經(jīng)濟(jì)體制改革辦公室):Research
Office, the People’s Government of XX Municipality (Office of
Economic Restructuring of XX Municipality)
二、議事協(xié)調(diào)機(jī)構(gòu)的常設(shè)辦事機(jī)構(gòu)
XX市機(jī)構(gòu)編制委員會(huì)辦公室 :Office of Government Set-up
Committee of XX Municipality
XX市人民防空辦公室:Office of Civil Air Defense of XX
Municipality
XX市人民政府打擊走私領(lǐng)導(dǎo)小組辦公室:Office for
Combating Smuggling, the People’s Government of XX Municipality
XX市愛國衛(wèi)生運(yùn)動(dòng)委員會(huì)辦公室:Patriotic Health Committee
of XX Municipality
三、其他機(jī)構(gòu)
XX市無線電管理辦公室:Administration of Radio of XX
Municipality
XX市勞動(dòng)教養(yǎng)工作管理局:Administration of Reeducation
through Labour of XX Municipality
XX市人民政府參事室(XX市文史研究館):Counselor’s
Office, the People’s Government of XX Municipality (Research
Institute of Culture and History, the People’s Government of XX
Municipality)
四、派出機(jī)構(gòu)
XX市人民政府駐###辦事處: Representative Office in ###, the
People’s Government of XX Municipality
XX市人民政府駐北京辦事處: Representative Office in
Beijing, the People’s Government of XX Municipality
XX經(jīng)濟(jì)技術(shù)開發(fā)區(qū):XX Economic and Technological Development
Zone
XX高新技術(shù)產(chǎn)業(yè)開發(fā)區(qū):XX New and Hi-tech Industrial
Development Zone
XX出口加工區(qū):XX Export Processing Zone
XX保稅區(qū):XX Free Trade Zone
XX南沙經(jīng)濟(jì)技術(shù)開發(fā)區(qū)管理委員會(huì):Administration of XX
Nansha Economic and Technological Development Zone
XX XXX開發(fā)區(qū)建設(shè)指揮部:XX Headquarters of XXX Development
Zone
一、XX省人民政府辦公廳
General Office, the People’s Government of XX Province
二、省政府組成部門
XX省發(fā)展計(jì)劃委員會(huì)
(XX省糧食局) Development Planning Commission of XX
Province
(Grain Administration of XX Province)
XX省經(jīng)濟(jì)貿(mào)易委員會(huì)
(XX省國防科學(xué)技術(shù)工業(yè)辦公室,內(nèi)設(shè)XX省安全生產(chǎn)監(jiān)督管理局) Economic
and Trade Commission of XX Province (Office of Science,Technology
and Industry for National Defense of XX Province, Bureau of Work
Safety of XX Province)
XX省教育廳 Department of Education of XX Province
XX省科學(xué)技術(shù)廳 Department of Science and Technology of XX
Province
XX省民族宗教事務(wù)委員會(huì) Ethnic and Religious Affairs
Commission of XX Province
XX省公安廳 Department of Public Security of XX Province
XX省國家安全廳 Department of State Security of XX
Province
XX省監(jiān)察廳 Department of Supervision of XX Province
XX省民政廳 Department of Civil Affairs of XX Province
XX省司法廳 Department of Justice of XX Province
XX省財(cái)政廳 Department of Finance of XX Province
XX省人事廳
(XX省機(jī)構(gòu)編制委員會(huì)辦公室) Department of
Personnel of XX Province (Office of Government Set-up Committee of
XX Province)
XX省勞動(dòng)與社會(huì)保障廳 Department of Labor and Social
Security of XX Province
XX省國土資源廳 Department of Land and Resources of XX
Province
XX省建設(shè)廳 Department of Construction of XX Province
XX省交通廳 Department of Communications of XX Province
XX省信息產(chǎn)業(yè)廳 Department of Information Industry of XX
Province
XX省水利廳 Department of Water Resources of XX Province
XX省農(nóng)業(yè)廳 Department of Agriculture of XX Province
XX省對外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易合作廳
Department of Foreign Trade and Economic Cooperation of XX
Province
XX省文化廳 Department of Culture of XX Province
XX省衛(wèi)生廳 Department of Health of XX Province
XX省計(jì)劃生育委員會(huì)
Family Planning Commission of XX Province
XX省審計(jì)廳 Audit Office of XX Province
三、省政府直屬機(jī)構(gòu)
XX省地方稅務(wù)局
Administration of Local Taxation of XX Province
XX省環(huán)境保護(hù)局
Environmental Protection Bureau of XX Province
XX省廣播電影電視局
Administration of Radio, Film and Television of XX Province
XX省體育局
(XX省體育總會(huì)) Administration of Sports of XX Province
(Sports Federation of XX Province)
XX省統(tǒng)計(jì)局 Statistics Bureau of XX Province
XX省物價(jià)局
Price Control Administration of XX Province
XX省工商行政管理局
Administration of Industry and Commerce of XX Province
XX省新聞出版局
(XX省版權(quán)局)
Administration of Press and Publication of XX Province
(Copyright Bureau of XX Province)
XX省林業(yè)局 Forestry Administration of XX Province
XX省海洋與漁業(yè)局 Administration of Ocean and Fisheries
of XX Province
XX省質(zhì)量技術(shù)監(jiān)督局
Administration of Quality and Technology Supervision of XX
Province
XX省藥品監(jiān)督管理局 Drug Administration of XX Province
XX省知識(shí)產(chǎn)權(quán)局
Intellectual Property Office of XX Province
XX省旅游局 Tourism Administration of XX Province
XX省人民政府法制辦公室
Legislative Affairs Office,the People’s Government of XX
Province
XX省人民政府外事辦公室
(XX省人民政府港澳事務(wù)辦公室)
Foreign Affairs Office,the People’s Government of XX
Province
(Hong Kong and Macao Affairs Office, the People’s Government of XX
Province)
XX省人民政府僑務(wù)辦公室
Overseas Chinese Affairs Office,the People’s Government of
XX Province
四、部門管理機(jī)構(gòu)
XX省監(jiān)獄管理局 Prison Administration of XX Province
XX省勞動(dòng)教養(yǎng)工作管理局
Administration of Reeducation through Labor of XX Province
XX省中醫(yī)藥局
Administration of Traditional Chinese Medicine of XX Province
五、議事協(xié)調(diào)機(jī)構(gòu)的辦事機(jī)構(gòu)
XX省人民防空辦公室 Office of Civil Air Defense of XX
Province
XX省人民政府打擊走私綜合治理辦公室 Office for
Combating Smuggling, the People’s Government of XX Province
六、其他機(jī)構(gòu)
XX省人民政府新聞辦公室
Information Office, the People’s Government of XX Province
XX省人民政府臺(tái)灣事務(wù)辦公室
Taiwan Affairs Office, the People’s Government of XX
Province
XX省國家保密局
Administration for the Protection of State Secrets of XX
Province
XX省信訪局
Bureau for Letters and Calls of XX Province
XX省人民政府參事室
(XX省人民政府文史研究館)
Counselors’ Office, the People’s Government of XX Province
(Research Institute of Culture and History, the People’s
Government of XX Province)
XX省人民政府駐北京辦事處
Representative Office in Beijing , the People’s Government
of XX Province
XX省人民政府駐上海辦事處
Representative Office in Shanghai, the People’s Government
of XX Province
七、省政府直屬事業(yè)單位
XX省科學(xué)院 XX Academy of Sciences
XX省社會(huì)科學(xué)院 XX Academy of Social Sciences
XX省農(nóng)業(yè)科學(xué)院 XX Academy of Agricultural Sciences
XX省人民政府發(fā)展研究中心
Development Research Center, the People’s Government of XX
Province
XX省檔案局 Archives Bureau of XX Province
XX省地方史志辦公室 Office of Local Chronicles
Compilation of XX Province
XX省機(jī)械設(shè)備成套局 Bureau of Complete Machinery &
Equipment of XX Province
八、歸口部門管理的事業(yè)單位
珠江電影制片公司 Pearl River Film Company
XX省核工業(yè)地質(zhì)局
Bureau of Geology for Nuclear Industry of XX Province
XX省地質(zhì)勘察局
Bureau of Geological Prospecting and Surveying of XX Province
XX省機(jī)電設(shè)備招標(biāo)局
Bureau of Machinery and Electric Equipment Tendering of XX
Province
XX省航道局 Waterway Bureau of XX Province
XX省社會(huì)保險(xiǎn)基金管理局
Administration of Social Insurance Fund of XX Province
XX省信息中心 Information Center of XX Province
XX人民廣播電臺(tái) Radio XX
XX電視臺(tái) XX Television
XX南方電視臺(tái) Southern Television XX (TVS)
XX省廣播電視技術(shù)中心 Radio and Television Technical
Center of XX Province
XX省建筑設(shè)計(jì)研究院 XX Institute of Architectural Design
and Research
XX省人民醫(yī)院 XX People’s Hospital
XX省體育運(yùn)動(dòng)技術(shù)學(xué)院 XX Institute of Sports Technique
XX省生產(chǎn)力促進(jìn)中心
(XX省高技術(shù)研究發(fā)展中心) XX Productivity Center
(XX High-Tech Research and Development Center)
XX省測試分析研究所
(中國廣州分析測試中心) XX Institute of Analysis
(China National Analytical Center,Guangzhou)
XX省產(chǎn)品質(zhì)量監(jiān)督檢驗(yàn)中心
XX Supervision and Test Center for Product Quality
XX省公路管理局 Highway Administration of XX Province
XX省考試中心 Education Examination Authority of XX
XX省建設(shè)工程交易中心 Construction Project Tendering
Center of XX Province
XX省出版集團(tuán) XX Publishing Group
XX省水文局 Hydrological Bureau of XX Province
國務(wù)院各部委、各直屬機(jī)構(gòu)英文譯名
一、中華人民共和國國務(wù)院辦公廳
General Office of the State Council of the People’s Republic of
China
二、國務(wù)院組成部門
中華人民共和國外交部 Ministry of Foreign Affairs of
the People’s Republic of China
中華人民共和國國防部 Ministry of National Defense of
the People’s Republic of China
中華人民共和國國家發(fā)展計(jì)劃委員會(huì) State
Development Planning Commission of the People’s Republic of China
中華人民共和國國家經(jīng)濟(jì)貿(mào)易委員會(huì) State Economic
and Trade Commission of the People’s Republic of China
中華人民共和國教育部 Ministry of Education of the
People’s Republic of China
中華人民共和國科學(xué)技術(shù)部 Ministry of Science and
Technology of the People’s Republic of China
中華人民共和國國防科學(xué)技術(shù)工業(yè)委員會(huì) Commission
of Science, Technology and Industry for National Defense of the
People’s Republic of China
中華人民共和國國家民族事務(wù)委員會(huì) State Ethnic
Affairs Commission of the People’s Republic of China
中華人民共和國公安部 Ministry of Public Security of
the People’s Republic of China
中華人民共和國國家安全部 Ministry of State Security
of the People’s Republic of China
中華人民共和國監(jiān)察部 Ministry of Supervision of the
People’s Republic of China
中華人民共和國民政部 Ministry of Civil Affairs of the
People’s Republic of China
中華人民共和國司法部 Ministry of Justice of the
People’s Republic of China
中華人民共和國財(cái)政部 Ministry of Finance of the
People’s Republic of China
中華人民共和國人事部 Ministry of Personnel of the
People’s Republic of China
中華人民共和國勞動(dòng)和社會(huì)保障部 Ministry of
Labour and Social Security of the People’s Republic of China
中華人民共和國國土資源部 Ministry of Land and
Resources of the People’s Republic of China
中華人民共和國建設(shè)部 Ministry of Construction of the
People’s Republic of China
中華人民共和國鐵道部 Ministry of Railways of the
People’s Republic of China
中華人民共和國交通部 Ministry of Communications of
the People’s Republic of China
中華人民共和國信息產(chǎn)業(yè)部 Ministry of Information
Industry of the People’s Republic of China
中華人民共和國水利部 Ministry of Water Resources of
the People’s Republic of China
中華人民共和國農(nóng)業(yè)部 Ministry of Agriculture of the
People’s Republic of China
中華人民共和國對外貿(mào)易經(jīng)濟(jì)合作部 Ministry of
Foreign Trade and Economic Cooperation of the People’s Republic of
China
中華人民共和國文化部 Ministry of Culture of the
People’s Republic of China
中華人民共和國衛(wèi)生部 Ministry of Health of the
People’s Republic of China
中華人民共和國國家計(jì)劃生育委員會(huì) State Family
Planning Commission of the People’s Republic of China
中國人民銀行 People’s Bank of China
中華人民共和國審計(jì)署 National Audit Office of the
People’s Republic of China
三、國務(wù)院直屬機(jī)構(gòu)
中華人民共和國海關(guān)總署 General Administration of
Customs of the People’s Republic of China
國家稅務(wù)總局 State Administration of Taxation
中華人民共和國國家工商行政管理總局 State
Administration for Industry and Commerce of the People’s Republic
of China
中華人民共和國國家質(zhì)量監(jiān)督檢驗(yàn)檢疫總局 General
Administration of Quality Supervision, Inspection and Quarantine o
of the People’s Republic of China
國家環(huán)境保護(hù)總局 State Environmental Protection
Administration
中國民用航空總局 General Administration of Civil
Aviation of China
國家廣播電影電視總局 State Administration of Radio,
Film and Television
中華人民共和國新聞出版總署
(中華人民共和國國家版權(quán)局) General
Administration of Press and Publication of the People’s Republic
of China
(National Copyright Administration of the People’s Republic of
China)
國家體育總局 General Administration of Sport
中華人民共和國國家統(tǒng)計(jì)局 National Bureau of
Statistics of the People’s Republic of China
國家林業(yè)局 State Forestry Administration
國家藥品監(jiān)督管理局 State Drug Administration
中華人民共和國國家知識(shí)產(chǎn)權(quán)局 State Intellectual
Property Office of the People’s Republic of China
中華人民共和國國家旅游局 National Tourism
Administration of the People’s Republic of China
國家宗教事務(wù)局 State Administration for Religious
Affairs
國務(wù)院參事室 Counselors’ Office of the State Council
國務(wù)院機(jī)關(guān)事務(wù)管理局 Government Offices
Administration of the State Council
四、國務(wù)院辦事機(jī)構(gòu)
國務(wù)院僑務(wù)辦公室 Overseas Chinese Affairs Office of the
State Council
國務(wù)院港澳事務(wù)辦公室 Hong Kong and Macao Affairs
Office of the State Council
國務(wù)院法制辦公室 Legislative Affairs Office of the
State Council
國務(wù)院經(jīng)濟(jì)體制改革辦公室 Economic Restructuring
Office of the State Council
國務(wù)院研究室 Research Office of the State Council
國務(wù)院臺(tái)灣事務(wù)辦公室 Taiwan Affairs Office of the
State Council
國務(wù)院新聞辦公室 Information Office of the State
Council
五、國務(wù)院直屬事業(yè)單位
新華通訊社 Xinhua News Agency
中國科學(xué)院 Chinese Academy of Sciences
中國社會(huì)科學(xué)院 Chinese Academy of Social Sciences
中國工程院 Chinese Academy of Engineering
國務(wù)院發(fā)展研究中心 Development Research Center of the
State Council
國家行政學(xué)院 National School of Administration
中國地震局 China Seismological Bureau
中國氣象局 China Meteorological Administration
中國證券監(jiān)督管理委員會(huì) China Securities Regulatory
Commission
中國保險(xiǎn)監(jiān)督管理委員會(huì) China Insurance Regulatory
Commission
全國社會(huì)保障基金理事會(huì) National Council for Social
Security Fund
國家自然科學(xué)基金委員會(huì) National Natural Science
Foundation
六、國務(wù)院部委管理的國家局
國家信訪局 State Bureau for Letters and Calls
國家糧食局 State Administration of Grain
國家安全生產(chǎn)監(jiān)督管理局
(國家煤礦安全檢查局) State Administration of Work
Safety
(State Administration of Coal Mine Safety)
國家煙草專賣局 State Tobacco Monopoly Administration
國家外國專家局 State Administration of Foreign Experts
Affairs
國家海洋局 State Oceanic Administration
國家測繪局 State Bureau of Surveying and Mapping
國家郵政局 State Post Bureau
國家文物局 State Administration of Cultural Heritage
國家中醫(yī)藥管理局 State Administration of Traditional
Chinese Medicine
國家外匯管理局 State Administration of Foreign Exchange
國家檔案局 State Archives Administration
國家保密局 National Administration for the Protection of
State Secrets
■ 專業(yè)翻譯口筆譯翻譯報(bào)價(jià)
◆ 我公司已設(shè)機(jī)構(gòu)如下歡迎就近垂詢:北京 上海 廣州 深圳 杭州 南京 |