精品偷窥在线视频观看大全_AV大片免费在线看_中文一级无码黄片_福利在线天天看

 

 
 
 
 
 
 
 
 

  SARS 詞匯·新譯通翻譯公司-專(zhuān)業(yè)醫(yī)學(xué)生物化學(xué)類(lèi)翻譯  

■新譯通翻譯公司

SARS 詞匯

入院期 hospitalized period
口罩 facemask/mask
口罩上方的金屬片 metallic strip at the top of the mask
口糞傳播 oral-faecal route of transmission
大流行病 pandemic
工業(yè)用口罩 industrial face mask
不能醫(yī)治的 incurable
中國(guó)疾病預(yù)防控制中心 Chinese Center for Disease Control and Prevention
中國(guó)衛(wèi)生部長(zhǎng)張文康 Health Minister Zhang Wenkang
內(nèi)科及藥物治療學(xué)系 Department of Medicine and Therapeutics
公筷及公匙 serving spoons and chopsticks
分泌物 secretions
尤德夫人兒童體能智力測(cè)驗(yàn)中心 Pamela Youde Child Assessment Centre
手術(shù)及工業(yè)用口罩 surgical and industrial face mask
支原體 mycoplasma
世界衛(wèi)生組織 World Health Organization (WHO)
世界衛(wèi)生組織旅游警告 WHO travel advisory
加強(qiáng)消毒 step up disinfection
外科手術(shù)專(zhuān)用口罩 surgical facemask/mask
市民 municipalities
打噴嚏 sneeze
民政事務(wù)局 Home Affairs Bureau
民政事務(wù)署 Department of Home Affairs
民眾安全服務(wù)處 Civil Aid Service
石硤尾健康院 Shek Kip Mei Health Centre
立法會(huì)食物安全及環(huán)境衛(wèi)生委員會(huì) Legislative Council’s Panel on Food Safety and Environment Hygiene
交叉感染 cross-infection
企業(yè)環(huán)境管治計(jì)劃 Corporate Environmental Governance Programme
全身乏力 malaise
全身酸痛乏力 generalized muscle ache and weakness
全球死亡人數(shù) global death toll
危機(jī)感 sense of crisis
危機(jī)管理措施 crisis-management measures
地拖 mop
多聚美梅反應(yīng)測(cè)試 RT PCR test
安大略省 Province of Ontario
死亡人數(shù)? death toll
肌肉痛 myalgia (Severe Muscle Ache)
自我隔離 self-quarantine
血清 serum
衣原體? chlamydia {plural: -iae}
西營(yíng)盤(pán)賽馬會(huì)分科診所 Sai Ying Pun Jockey Club Polyclinic
免疫熒光抗體測(cè)試 Immunofluorescent Antibody Test
利巴韋林/三氮唑核甘(抗病毒藥) Ribavirin
含酒精的洗手液 alcohol-based hand rubs
坐廁及水箱把手/坐墊及蓋板 water closets and cistern handles/ seat and cover flaps
庇護(hù)中心 asylum center
快速測(cè)試 quick test
抗生素 anti-biotics
抗病毒藥物 antiviral drug
抗體 antibody
技術(shù)專(zhuān)家 technocrat
李國(guó)章 Arthur Li
李嘉誠(chéng)專(zhuān)科診療所 Li Ka Shing Specialist Outpatient Department
身體排泄物 bodily secretion
防止傳染病蔓延規(guī)例 Prevention of the Spread of Infectious Diseases Regulations
防疫措施 anti-infection measures
京華國(guó)際酒店 Metropole Hotel
兒科醫(yī)生 paediatrician
呼吸系統(tǒng)感染 respiractory tract infections
呼吸道 respiratory passages
呼吸道分泌物 respiratory secretions
呼吸道受感染 respiratory tract infection
延長(zhǎng)停課 extension of class suspension period
抽取樣本 take samples
抵抗力弱 weakened immune systems
東區(qū)尤德夫人那打素醫(yī)院 Pamela Youde Nethersole Eastern Hospital
治愈率 recovery rate
社區(qū)內(nèi)感染的肺炎 community-acquired pneumonia (CAP)
空氣不流通 poorly ventilated.
空氣流通 well ventilated/ good ventilation
空氣傳染 airborne transmission
肺炎 pneumonia
肺炎雙球菌/肺炎鏈球菌 streptococcous pneumoniae
肥皂液 liquid soap
初期征狀 early symptoms
門(mén)診 otpatient
非典型肺炎 atypical pneumonia (AP)
非典型肺炎疫潮 outbreak of atypical pneumonia
冠狀病毒/冠病毒 coronavirus
冠病毒肺炎 coronavirus pneumonia (CVP)
前線(xiàn) frontline
南葵涌賽馬會(huì)分科診所 South Kwai Chung Jockey Club Polyclinic
咳嗽有痰 productive cough
咽喉抹片樣本 nasal and throat swab specimens
韋爾斯親王醫(yī)院 Prince of Wales Hospital
封鎖 cordone off
尸體解剖 post-mortem examination
急癥室 Hospital Accident and Emergency Department
指定醫(yī)療中心 designated clinics
流行性感冒, influenza
流行病毒學(xué)家 epidemiologist
流行病學(xué)家 epidemiologist
流感病毒 influenza virus
疫癥 epidemic
疫埠 infected area/epidemic zone/ epidemic-stricken area
美國(guó)疾病控制及預(yù)防中心 Centers for Disease Control and Prevention of the United States
致命 fatal
致病源 etiology
重大事件調(diào)查及災(zāi)難支持工作系統(tǒng) Major Incident Investigation And Disaster Support System
飛沫 droplet/respiratory droplet
飛沫傳染 droplet infections
飛沫傳播 droplet spread
食物環(huán)境衛(wèi)生署 Food & Environmental Hygiene Department
食肆 eatery
香港公共醫(yī)療醫(yī)生協(xié)會(huì)? Hong Kong Public Doctors’ Association
香港西醫(yī)工會(huì) Hong Kong Doctors Union
香港旅游發(fā)展局 Hong Kong Tourism Board
香港零售管理協(xié)會(huì) Hong Kong Retail Management Association
香港醫(yī)學(xué)會(huì) Hong Kong Medical Association
倉(cāng)鼠 hamster
準(zhǔn)許病人出院 discharge a patient
家居隔離 home confinement
旅游限制 travel restriction
氣促/氣喘 shortness of breath
消毒 disinfect/sterilize
消毒劑 disinfectant/antiseptics
特效藥 specifics
疾病監(jiān)督系統(tǒng) disease surveillance system
病因 pathogenesis
病房 ward
病毒學(xué)家 virologist
病原? pathogen
病理學(xué)家 pathologist
病源 source of the disease
病征 symptoms
神經(jīng)緊張 jittery
胸肺X光檢查 chest X-ray (CXR)
高度傳染 highly contagious
干咳 dry cough
停課 suspend classes
健康申報(bào)表 Health Declaration Form
副黏液病毒 paramyxovirus
副黏液病毒科病毒 paramyxoviridae
培植 culturing
密封的 hermetic
帶菌者 virus carrier
康復(fù)出院病人 discharged patients
接受健康監(jiān)察 under medical surveillance
教育統(tǒng)籌局 Education and Manpower Bureau (EMB)
教育統(tǒng)籌局局長(zhǎng)李國(guó)章 Secretary for Education and Manpower, Arthur Li Kwok-cheung
教協(xié) Professional Teachers’ Union
梁智鴻醫(yī)生 Dr. Leong Che-hung
毫無(wú)根據(jù) unfounded and unsubstantiated
淡化 play down
清洗及消毒 cleanse and disinfect
淘大花園 Amoy Gardens
深切治療部 intensive care unit (ICU)
被隔離檢疫的居民 quarantined residents
野味 exotic animals
麥理浩夫人度假村 Lady MacLehose Holiday Village
麻疹 measles
寒顫 rigors
廁缸 toilet bowl
復(fù)課 resume classes
惡性的 virulent
惡意的謠言 malicious rumour
減退 subside
發(fā)冷 shiver or chill
發(fā)炎 inflammation
稀釋的家用漂白水 diluted household bleach
虛假消息 bogus news
證實(shí)個(gè)案 confirmed case
診斷 diagnosis
診斷測(cè)試 diagnostic test
黃熱病 yellow fever
傳染 contagion
傳染病 infectious disease/ communicable disease
傳染病通報(bào)制度 infectious disease notification system
傳染病學(xué)家 epidemiologist
傳播 transmission
傳播途徑 vector
傳播源頭 reservoir host
微生物學(xué)家 microbiologist
感染 contract/be infected with
感染源頭 source of infection
搶購(gòu)(糧食及必需品) snap up (food and essentials)
源頭病人 index patient
畸胎 foetal deformities
痰涎 sputum
痲疹及腮腺炎 measles and mumps
禽流感 avian flu
禽鳥(niǎo) avian
經(jīng)診斷個(gè)案 diagnosed case
肆虐 wreak havoc
腺病毒 adenovirus
落地簽證 Visa on Arrival
過(guò)濾性病毒 viral disease
隔離令 isolation/quarantine order
隔離政策 isolation approach
隔離病房 isolated wards
隔離檢疫 quarantine
隔離檢疫營(yíng) isolation/quarantine camps
預(yù)防疫苗 vaccine
鼠疫 plague
嘔吐物 vomitus
徹底消痛 extensive disinfection
漁農(nóng)自然護(hù)理署 Agriculture, Fisheries and Conservation Department
瑪嘉烈醫(yī)院 Princess Margaret Hospital
緊急旅游指南 emergency travel advice
緊急旅游警告 Emergency Travel Advisory
緊記 pay meticulous attention
制造恐慌 fear-mongering
齊心行動(dòng) We Are With You
噴霧途徑 aerosolized route
噴霧器 nebulizer
廣東省衛(wèi)生廳 Guangdong Health Department
潛伏期 incubation period/latent period
衛(wèi)生勞動(dòng)及福利部部長(zhǎng) (日本) Health, Labour and Welfare Minister (Japan)
衛(wèi)生署 Department of Health (DH)
衛(wèi)生署前線(xiàn)人員 front-line DH (Department of Health) officers
衛(wèi)生署署長(zhǎng)陳馮富珍醫(yī)生 Director of Health, Dr Margaret Chan
衛(wèi)生運(yùn)動(dòng) hygiene campaign
衛(wèi)生福利及食物局 Health, Welfare and Food Bureau
衛(wèi)生福利及食物局局長(zhǎng) Secretary for Health, Welfare and Food
衛(wèi)生福利及食物局局長(zhǎng)楊永強(qiáng)醫(yī)生 Secretary of Health, Welfare and Food, Dr Yeoh Eng-kiong
醋劑及流行性感冒藥物治療 vinegar and flu medication
濃痰 purulent sputum
霍亂 cholera
應(yīng)變計(jì)劃 contingency plans
檢疫中心 quarantine centers
檢疫及防疫條例 Quarantine and Prevention of Disease Ordinance
檢疫站 quarantine station
檢疫措施 quarantine measures
療養(yǎng)院 sanatorium
聯(lián)合醫(yī)院 United Christian Hospital.
臨床反應(yīng) clinical responses
螺旋狀病毒 rotavirus
殯儀館 Funeral Home
蟲(chóng)患鼠患 pest infestation
醫(yī)院內(nèi)感染的肺炎 hospital-acquired pneumonia
醫(yī)院管理局 Hospital Authority (HA)
醫(yī)院管理局主席-梁智鴻醫(yī)生 Chairman of Hospital Authority-Dr C H LEONG,
醫(yī)務(wù)界 medical fraternity
醫(yī)管局行政總裁-何兆煒醫(yī)生 Chief Executive, Hospital Authority-Dr William HO
醫(yī)療監(jiān)控 medical monitoring
醫(yī)療輔助隊(duì) Auxiliary Medical Service
醫(yī)護(hù)人員 health care workers/ medical personnel
鯉魚(yú)門(mén)公園及渡假村 Lei Yue Mun Park and Holiday Village
懷疑個(gè)案 suspected case
藥效 potency
邊防檢疫站 Immigration checkpoints
類(lèi)固醇 steroid
類(lèi)固醇治療 steroid treatment
嚴(yán)重急性呼吸系統(tǒng)綜合癥 Severe Acute Respiratory Syndrome (SARS)
鐵絲 metallic wire
變型肺病毒 metapneumovirus
變種 mutate
驚恐癥 paranoid fears
衛(wèi)生署診所 DH clinic

 

adenovirus 腺病毒
aerosolized route 噴霧途徑
Agriculture, Fisheries and Conservation Department 漁農(nóng)自然護(hù)理署
airborne transmission 空氣傳染
alcohol-based hand rubs 含酒精的洗手液
Amoy Gardens 淘大花園
anti-biotics 抗生素
antibody 抗體
anti-infection measures 防疫措施
antiviral drug? 抗病毒藥物
Arthur Li? 李國(guó)章
asylum center 庇護(hù)中心
atypical pneumonia (AP) 非典型肺炎
Auxiliary Medical Service 醫(yī)療輔助隊(duì)
avian 禽鳥(niǎo)
avian flu 禽流感
serum? 血清
bodily secretion 身體排泄物
bogus news 虛假消息
Centers for Disease Control and Prevention of the United States? 美國(guó)疾病控制及預(yù)防中心
Chairman of Hospital Authority-Dr C H LEONG, 醫(yī)院管理局主席-梁智鴻醫(yī)生
chest X-ray (CXR) 胸肺X光檢查
Chief Executive, Hospital Authority-Dr William HO 醫(yī)管局行政總裁-何兆煒醫(yī)生
Chinese Center for Disease Control and Prevention 中國(guó)疾病預(yù)防控制中心
chlamydia {plural: -iae} 衣原體
cholera? 霍亂
Civil Aid Service 民眾安全服務(wù)處
cleanse and disinfect? 清洗及消毒
clinical responses 臨床反應(yīng)
community-acquired pneumonia (CAP) 社區(qū)內(nèi)感染的肺炎
confirmed case 證實(shí)個(gè)案
contagion 傳染
contingency plans 應(yīng)變計(jì)劃
contract/be infected with 感染
cordone off 封鎖
coronavirus 冠狀病毒/冠病毒
coronavirus pneumonia (CVP)? 冠病毒肺炎
Corporate Environmental Governance Programme 企業(yè)環(huán)境管治計(jì)劃
crisis-management measures 危機(jī)管理措施
cross-infection? 交叉感染
culturing 培植
death toll 死亡人數(shù)
Department of Health (DH) 衛(wèi)生署
Department of Home Affairs 民政事務(wù)署
Department of Medicine and Therapeutics? 內(nèi)科及藥物治療學(xué)系
designated clinics 指定醫(yī)療中心
DH clinic 衛(wèi)生署診所
diagnosed case 經(jīng)診斷個(gè)案
diagnosis 診斷
diagnostic test 診斷測(cè)試
diluted household bleach 稀釋的家用漂白水
Director of Health, Dr Margaret Chan? 衛(wèi)生署署長(zhǎng)陳馮富珍醫(yī)生
discharge a patient 準(zhǔn)許病人出院
discharged patients 康復(fù)出院病人
disease surveillance system? 疾病監(jiān)督系統(tǒng)
disinfect/sterilize 消毒
disinfectant/antiseptics 消毒劑
Dr. Leong Che-hung 梁智鴻醫(yī)生
droplet infections 飛沫傳染
droplet spread 飛沫傳播
droplet/respiratory droplet? 飛沫
dry cough 干咳
early symptoms 初期征狀
eatery 食肆
Education and Manpower Bureau (EMB) 教育統(tǒng)籌局
emergency travel advice? 緊急旅游指南
Emergency Travel Advisory 緊急旅游警告
epidemic 疫癥
epidemiologist 流行病毒學(xué)家
epidemiologist 流行病學(xué)家
epidemiologist 傳染病學(xué)家
etiology 致病源
exotic animals 野味
extension of class suspension period 延長(zhǎng)停課
extensive disinfection 徹底消痛
facemask/mask 口罩
fatal 致命
fear-mongering 制造恐慌
foetal deformities? 畸胎
Food & Environmental Hygiene Department 食物環(huán)境衛(wèi)生署
frontline 前線(xiàn)
front-line DH (Department of Health) officers? 衛(wèi)生署前線(xiàn)人員
Funeral Home 殯儀館
generalized muscle ache and weakness 全身酸痛乏力
global death toll 全球死亡人數(shù)
Guangdong Health Department 廣東省衛(wèi)生廳
hamster 倉(cāng)鼠
health care workers/ medical personnel 醫(yī)護(hù)人員
Health Declaration Form 健康申報(bào)表
Health Minister Zhang Wenkang 中國(guó)衛(wèi)生部長(zhǎng)張文康
Health, Labour and Welfare Minister (Japan) 衛(wèi)生勞動(dòng)及福利部部長(zhǎng) (日本)
Health, Welfare and Food Bureau 衛(wèi)生福利及食物局
hermetic 密封的
highly contagious 高度傳染
Home Affairs Bureau 民政事務(wù)局
home confinement 家居隔離
Hong Kong Doctors Union 香港西醫(yī)工會(huì)
Hong Kong Medical Association 香港醫(yī)學(xué)會(huì)
Hong Kong Public Doctors’ Association? 香港公共醫(yī)療醫(yī)生協(xié)會(huì)
Hong Kong Retail Management Association 香港零售管理協(xié)會(huì)
Hong Kong Tourism Board 香港旅游發(fā)展局
Hospital Accident and Emergency Department? 急癥室
Hospital Authority (HA) 醫(yī)院管理局
hospital-acquired pneumonia 醫(yī)院內(nèi)感染的肺炎
hospitalized period 入院期
hygiene campaign 衛(wèi)生運(yùn)動(dòng)
Immigration checkpoints 邊防檢疫站
Immunofluorescent Antibody Test 免疫熒光抗體測(cè)試
incubation period/latent period 潛伏期
incurable 不能醫(yī)治的
index patient 源頭病人
industrial face mask 工業(yè)用口罩
infected area/epidemic zone/ epidemic-stricken area 疫埠
infectious disease notification system 傳染病通報(bào)制度
infectious disease/ communicable disease 傳染病
inflammation 發(fā)炎
influenza 流行性感冒,
influenza virus 流感病毒
intensive care unit (ICU) 深切治療部
isolated wards 隔離病房
isolation approach 隔離政策
isolation/quarantine camps 隔離檢疫營(yíng)
isolation/quarantine order 隔離令
jittery 神經(jīng)緊張
Lady MacLehose Holiday Village 麥理浩夫人度假村
Legislative Council’s Panel on Food Safety and Environment Hygiene 立法會(huì)食物安全及環(huán)境衛(wèi)生委員會(huì)
Lei Yue Mun Park and Holiday Village 鯉魚(yú)門(mén)公園及渡假村
Li Ka Shing Specialist Outpatient Department 李嘉誠(chéng)專(zhuān)科診療所
liquid soap 肥皂液
Major Incident Investigation And Disaster Support System 重大事件調(diào)查及災(zāi)難支持工作系統(tǒng)
malaise 全身乏力
malicious rumour 惡意的謠言
measles 麻疹
measles and mumps? 痲疹及腮腺炎
medical fraternity 醫(yī)務(wù)界
medical monitoring? 醫(yī)療監(jiān)控
metallic wire 鐵絲
metapneumovirus 變型肺病毒
Metropole Hotel? 京華國(guó)際酒店
microbiologist 微生物學(xué)家
mop 地拖
municipalities 市民
mutate 變種
myalgia (Severe Muscle Ache) 肌肉痛
mycoplasma 支原體
nasal and throat swab specimens 咽喉抹片樣本
nebulizer? 噴霧器
oral-faecal route of transmission 口糞傳播
outbreak of atypical pneumonia 非典型肺炎疫潮
otpatient 門(mén)診
paediatrician 兒科醫(yī)生
Pamela Youde Child Assessment Centre? 尤德夫人兒童體能智力測(cè)驗(yàn)中心
Pamela Youde Nethersole Eastern Hospital 東區(qū)尤德夫人那打素醫(yī)院
pandemic 大流行病
paramyxoviridae 副黏液病毒科病毒
paramyxovirus 副黏液病毒
paranoid fears 驚恐癥
pathogen 病原
pathogenesis 病因
pathologist 病理學(xué)家
pay meticulous attention 緊記
pest infestation 蟲(chóng)患鼠患
plague 鼠疫
play down 淡化
pneumonia 肺炎
poorly ventilated. 空氣不流通
post-mortem examination 尸體解剖
potency 藥效
Prevention of the Spread of Infectious Diseases Regulations 防止傳染病蔓延規(guī)例
Prince of Wales Hospital 韋爾斯親王醫(yī)院
Princess Margaret Hospital 瑪嘉烈醫(yī)院
productive cough 咳嗽有痰
Professional Teachers’ Union 教協(xié)
Province of Ontario 安大略省
purulent sputum 濃痰
quarantine 隔離檢疫
Quarantine and Prevention of Disease Ordinance 檢疫及防疫條例
quarantine centers 檢疫中心
quarantine measures 檢疫措施
quarantine station 檢疫站
quarantined residents 被隔離檢疫的居民
quick test 快速測(cè)試
recovery rate? 治愈率
reservoir host 傳播源頭
respiractory tract infections 呼吸系統(tǒng)感染
respiratory passages 呼吸道
respiratory secretions 呼吸道分泌物
respiratory tract infection 呼吸道受感染
resume classes 復(fù)課
Ribavirin 利巴韋林/三氮唑核甘(抗病毒藥)
rigors 寒顫
rotavirus? 螺旋狀病毒
RT PCR test 多聚梅反應(yīng)測(cè)試
Sai Ying Pun Jockey Club Polyclinic 西營(yíng)盤(pán)賽馬會(huì)分科診所
sanatorium 療養(yǎng)院
Secretary for Education and Manpower, Arthur Li Kwok-cheung 教育統(tǒng)籌局局長(zhǎng)李國(guó)章
Secretary for Health, Welfare and Food 衛(wèi)生福利及食物局局長(zhǎng)
Secretary of Health, Welfare and Food, Dr Yeoh Eng-kiong 衛(wèi)生福利及食物局局長(zhǎng)楊永強(qiáng)醫(yī)生
secretions 分泌物
self-quarantine 自我隔離
sense of crisis? 危機(jī)感
serving spoons and chopsticks 公筷及公匙
Severe Acute Respiratory Syndrome (SARS) 嚴(yán)重急性呼吸系統(tǒng)綜合癥
Shek Kip Mei Health Centre 石硤尾健康院
shiver or chill? 發(fā)冷
shortness of breath 氣促/氣喘
snap up (food and essentials) 搶購(gòu)(糧食及必需品)
sneeze 打噴嚏
source of infection 感染源頭
source of the disease? 病源
South Kwai Chung Jockey Club Polyclinic 南葵涌賽馬會(huì)分科診所
specifics 特效藥
sputum 痰涎
step up disinfection 加強(qiáng)消毒
steroid 類(lèi)固醇
steroid treatment 類(lèi)固醇治療
streptococcous pneumoniae 肺炎雙球菌/肺炎鏈球菌
subside 減退
surgical and industrial face mask 手術(shù)及工業(yè)用口罩
surgical facemask/mask 外科手術(shù)專(zhuān)用口罩
suspected case 懷疑個(gè)案
suspend classes 停課
symptoms 病征
take samples 抽取樣本
technocrat 技術(shù)專(zhuān)家
metallic strip at the top of the mask 口罩上方的金屬片
toilet bowl 廁缸
transmission 傳播
travel restriction 旅游限制
under medical surveillance 接受健康監(jiān)察
unfounded and unsubstantiated 毫無(wú)根據(jù)
United Christian Hospital. 聯(lián)合醫(yī)院
vaccine 預(yù)防疫苗
vector 傳播途徑
vinegar and flu medication 醋劑及流行性感冒藥物治療
viral disease 過(guò)濾性病毒
virologist 病毒學(xué)家
virulent 惡性的
virus carrier 帶菌者
Visa on Arrival 落地簽證
vomitus 嘔吐物
ward 病房
water closets and cistern handles/ seat and cover flaps 坐廁及水箱把手/坐墊及蓋板
We Are With You 齊心行動(dòng)
weakened immune systems 抵抗力弱
well ventilated/ good ventilation 空氣流通
WHO travel advisory 世界衛(wèi)生組織旅游警告
World Health Organization (WHO) 世界衛(wèi)生組織
wreak havoc 肆虐
yellow fever 黃熱病

專(zhuān)業(yè)翻譯口筆譯翻譯報(bào)價(jià)

                                    ◆ 我公司已設(shè)機(jī)構(gòu)如下歡迎就近垂詢(xún):北京 上海 廣州 深圳 杭州 南京

COPYRIGHT [C] 1995-2008 XINYITONG Translation Co., Ltd. 滬ICP備06021668號(hào) | 新譯通翻譯公司·北京翻譯公司·上海翻譯公司
翻譯· 翻譯公司 北京翻譯公司 上海翻譯公司提供英語(yǔ)翻譯 日語(yǔ)翻譯  翻譯BBS 關(guān)于我們 翻譯博客 聯(lián)系我們 翻譯公司 在線(xiàn)翻譯論壇