→
土地詞匯·新譯通翻譯公司-專業(yè)建筑類翻譯 |
|
■新譯通翻譯公司
abbreviated tender system 簡易招標程序
absentee landowner 在外土地擁有人
absentee owner 非自住業(yè)主;在外業(yè)主
absolute discretion 絕對酌情決定權
absolute owner 經確定業(yè)權的業(yè)主
absolute priority 絕對優(yōu)先資格
absolute title 經確定的業(yè)權
abutment wall 橋座
acceptance letter 接納書
access 通路;通道
A Book 根簿;地籍冊
access road 通路;通道
Accounts Section 會計組〔地政總署組別〕
acquisition 征用;收購
Acquisition Section 土地征用組〔地政總署組別〕
Acquisition Team 土地征用小組〔地政總署組別〕
acre 英畝
action 法律行動
action area plan 行動區(qū)圖則
action plan area 行動計劃區(qū)
active project 進展中的計劃
active recreation area 運動康樂用地;運動場地
active recreation facilities 運動康樂設施
activity area 活動區(qū)
ad hoc planning 專案規(guī)劃
Ad Hoc Working Group on Recreation 游憩設施專責工作小組
ad valorem 按值;照價
addendum 補遺
addition 加建部分
aerial survey 航空測量;空中測量
aeronautical chart 航空路線圖
affidavit 誓章;宣誓書
affiliated village 附屬鄉(xiāng)村;屬村
affirm 非宗教式宣誓
affirmation 非宗教式誓詞
age of entitlement 換地權益齡期
Agency Management Scheme 物業(yè)代管計劃
agent for occupier 占用人代理人
agent for owner 業(yè)主代理人
aggregate 集料;粒料;碎石
aggregate age 累積年期
aggregate-to-cement ratio 沙石與水泥比例
aggregate-to-lime ratio 沙石與石灰比例
agreed rate 協定利率
agreement 協議;合約;同意書
Agreement and Conditions of Sale 賣地協議及條件
Agreement as to Compensation and Indemnity 補償及彌償協議
agreement for a Crown lease 官契協議;官契合約
agreement for sale 售賣協議;買賣協議
agreement for sale and purchase 買賣協議
agreement to surrender 交還土地協議
agricultural development area 農業(yè)發(fā)展區(qū)
agricultural land 農地;耕地
agricultural lot 農地;耕地
agricultural priority area 農業(yè)優(yōu)先區(qū)
agricultural rehabilitation fund 恢復農務補助基金
agricultural resite area 農業(yè)用途遷置區(qū)
agricultural status 農地性質
agricultural tenancy 農地租賃
agricultural use 農業(yè)用途
agricultural warehouse 農用貯物室
agricultural waste 農業(yè)廢料
air ministry lot 空軍部地段
air survey 航空測量;空中測量
Airport Core Programme 機場核心計劃
Airport Railway Reserve 機場鐵路專用區(qū)
alienation 轉讓;讓與
alienation period 轉讓期
alienation restriction 轉讓限制
alienation restriction period 轉讓限制期
alignment 定線
alignment survey 定線測量
all-purpose road 綜合車路
allocation conditions 撥地條件
allocation number 撥地編號
allocation plan 撥地圖則
allowance 津貼
alluvial sand 沖積沙
alluvium 沖積物
alteration 改建
alterations and additions 改建及加建
amendment plan 修訂圖
amenities 康樂設施;康樂設備;市容設施
amenity area 美化市容地帶;市容地帶
amenity planting strip 美化市容種植地帶
amortization 定期終止;攤還;分期攤還
amortization area 定期終止區(qū)
amortization notice 定期終止通知書
amortization period 終止期;攤還期
ancestral grave 祖墳
ancestral hall/temple 祠堂;宗祠
ancestral house 祖屋
ancestral property 祖業(yè)
anchor 地錨樁基;錨釘
anchor load monitoring 地錨樁基負荷檢查
anchor maintenance clause 地錨樁基保養(yǎng)條款
anchorage 碇泊處;錨地
anchoring prohibited 禁止拋錨
ancillary accommodation 附屬地方
ancillary beach use 海灘附帶用途
ancillary building 附屬建筑物
ancillary car park 附設停車場
ancillary commercial facilities 附屬商業(yè)設施
ancillary facilities 附屬設施;附屬設備
ancillary premises 附屬房產
ancillary services 附設服務;附屬設備
ancillary structure 附屬構筑物
ancillary works 附屬工程
annex 附屬建筑物
annual certification 每年提交證明書
annual contribution to rent 每年撥出的租金津貼
annual instalment of premium 按年攤繳的地價
annual letting value 年租值
annual maintenance programme 每年度保養(yǎng)計劃
annual meet-the-media session 周年記者大會
annual rent 每年租金;年租
anti-nuisance provision 禁止滋擾規(guī)定
appeal 上訴
Appeal Board Panel (Town Planning) 城市規(guī)劃上訴委員會
Appeal Panel [Housing Authority]
上訴委員會〔房屋委員會〕
Appeal Tribunal (Buildings) 建筑物上訴審裁處
Appeal Tribunal [Housing Authority]
上訴審裁小組〔房屋委員會〕
Appeal Tribunal [Kowloon Walled City]
上訴審裁小組〔九龍城寨〕
appendage 樓外附建物
applicant 申請人
application 申請;申請書
application fee 申請費用;登記費
application guide 申請須知
Application to List for Hearing 排期聆訊申請書
applications date book 申請日志
applications record 申請記錄
appointed day 指定日
appointment letter 約見信
apportionment 分攤
apportionment of Crown rent and premium 地稅及補價分攤
apportionment of rateable value 應課差餉租值分攤
apportionment of rates 差餉分攤
Apportionment Ordinance (Cap. 18) 分攤條例(第18章)
Apportionment Sections 地租分攤組〔地政總署組別〕
appraisal 評估;檢定
appraisal of existing structure 現存結構檢定
appraisal report 評核報告
appreciation 增值
approach 引道
appropriation 撥款;撥用;撥地
approval letter 批準書
approval-in-principle letter 原則上批準書
Approved Contractors for Public Works List I
公共工程認可承建商第I名冊
Approved Contractors for Public Works List II
公共工程認可承建商第II名冊
Approved Decoration Contractor System 認可裝修承辦商制度
approved land use zoning plan 核準土地用途分區(qū)圖則
approved layout 核準圖則
approved master layout plan 核準總綱發(fā)展藍圖
approved plan 核準圖則
approved project estimate 核準工程預算
approved statutory plan 核準法定圖則
approved trade list 核準行業(yè)一覽表
appurtenance 從屬權
apron area 屋前地臺
aqua privy 鄉(xiāng)村式廁所
aqueduct 輸水管道
arable land 可耕地
arbitration board 仲裁委員會
arbour 花棚;涼亭
arcade 有蓋走廊
area 區(qū);地方;地帶;用地;場地;范圍;面積
area boundary 地區(qū)界線
area covered by definite projects
已列入確定發(fā)展計劃內的地區(qū)
area layout plan 地區(qū)詳細藍圖
area number 地區(qū)編號
area of entitlement 應得面積
area of mixed usage 混合用地
armoured cable 裝甲電纜
arrears 欠款
arrester bed 沙池
artesian well 科學井
artifact 公共設施
artificial marine habitat 人工魚礁
bond 保證金;擔保書;契據
BOO [Buildings Ordinance Office] 建筑物條例執(zhí)行處
book 簿冊
borehole test 鉆孔測試
borrow area 采泥區(qū)
boulder 巨礫;礫石;散石
boulder clause 巨礫條款
boulder fall 石墜;礫石崩落
boulder fence 防石欄
boundary 界線;地界;邊界
boundary adjustment 地界調整
boundary identification plan 地界辨認圖
boundary mark 地界標志
boundary peg 地界栓釘
boundary point 地界點
boundary re-establishment survey 地界重整測量
boundary rectification 地界修正
Boundary Tribunal 地界審裁處
boundary wall 邊界墻
box culvert 箱形暗渠
branch off 分支;轉駁設施
branch sewer 分支污水管
branch village 分支鄉(xiāng)村
breach 違反
breach of contract 違約
breach of lease conditions 違反批租條件
breach of tenancy conditions 違反租賃條件
break pressure tank 減壓配水缸
breakwater 防波堤
brief 綱要;概要
briefing note 簡介資料
Broad Long Term Pattern of Port Development
概略的港口長期發(fā)展模式
buffer area 緩沖區(qū)
buffer storage area 貯存區(qū)
‘build back’ 「原地重建」
build, operate and transfer 建造、營運及移交
builders’ lift 建筑工地升降機
building 樓宇;建筑物
Building (Administration) Regulations (Cap. 123)
建筑物(管理)規(guī)例(第123章)
building allowance 建屋津貼
building area 建筑面積
Building Authority 建筑事務監(jiān)督
building basic rate 屋地基本率〔特惠補價〕
Building (Construction) Regulations (Cap. 123)
建筑物(建造)規(guī)例(第123章)
building contract 建筑合約
building covenant 建筑規(guī)約
building covenant extension 延續(xù)建筑規(guī)約
building coverage 建筑物上蓋面積
building debris 建筑廢料
building land 屋地;建筑用地
Building Licence 建筑牌照;建屋牌照
building line 建筑界線
building lot 屋地;建筑用地
building management committee 大廈管理委員會
building mortgage 建筑按揭
building plan 建筑圖則
Building Plan Unit 建筑圖則小組〔地政總署組別〕
building platform 建筑地臺
building set back 將樓宇建筑位置移后
building status 樓宇性質
Building Surveyor 屋宇測量師
building works 建筑工程
Buildings and Lands Department 屋宇地政署
Buildings Ordinance (Cap. 123) 建筑物條例(第123章)
Buildings Ordinance Office [BOO] 建筑物條例執(zhí)行處
built-back accommodation 重建單位
built-over area 建筑面積
built-up area 已建設區(qū);樓宇密集區(qū)
bund ;堤;田基
bunker 地堡
bunting 旗幟;彩帶
burglar bars 防盜鐵柵
burglar grille 防盜欄柵
burial ground 墓地
bus depot 巴士廠
Business Loss Claims Section
商業(yè)損失補償組〔地政總署組別〕
buttress 扶墻;扶壁;支撐墻;支壁
buyer 買家;購買者
by-law 附例
cadastral plan 地籍圖
cadastral record 地籍記錄
cadastral survey 地籍測量
cadastral survey plan index system 地籍測量圖索引系統(tǒng)
CAF [Clearance Application Form] 清拆申請書
cage structure 籠狀構筑物;籠狀搭建物
caged man 籠屋居民
caisson wall 沉箱擋土墻
calculation 演算
calendar month 歷月
calibration 校準;檢定
canopy 檐篷
cantilever beam 懸臂梁
cantilever walkway 懸臂式行人路
capital account 資本帳;非經常帳
capital appreciation 資本增值
capital cost 建設成本;資本開支
capital grant 非經常補助金
capital interest allowance 資本利息津貼
capital value of premises 樓宇資本價值
Capital Works Reserve Fund 基本工程儲備基金
capital-intensive, low density industry
資本重密度低的工業(yè)
car park 停車場
car repairing depot 修車場
cargo handling area 貨物裝卸區(qū)
carport 開敞式車房
carriageway 行車道
Cartographer 制圖師
container yard 貨柜場;貨柜裝卸場
container-structure 貨柜式構筑物;貨柜式搭建物
contaminated mud 受污染海泥
continuance of the tenancy 延續(xù)租賃
continuing breach 持續(xù)違約
contour 等高線
contract extension 續(xù)約;續(xù)訂合約
contractor
承建商;承辦商;承裝商;承包商;承造商
contractors’ method of valuation 成本估價法
contractors’ register 承建商名冊
contractual tenancy 合約下的租賃
contractual term 合約租期
contravention 抵觸
contravention of lease conditions 抵觸租契條件
control action 管制行動
control point 控制點
control survey 控制測量
control traverse diagram 導線測量控制圖
controlled area 管制區(qū)
controlled parking zone 停放車輛管制區(qū)
controlled premises 受管制樓宇
controlled rent 受管制租金
controlled tenancy 受管制租住權
controlled tip 垃圾堆填區(qū)
controlled tipping site 廢物堆填區(qū)
conversion 改建
conveyance terms 轉易契約的條款
conveyancing arrangement 業(yè)權轉易安排
conveyancing cost 業(yè)權轉易費用
conveyancing document 業(yè)權轉易文件
Conveyancing Sections 田土轉易組〔地政總署組別〕
cooked food centre 熟食中心
cooked food stall 熟食檔位
corporate tenancy 法人租賃
corporate tenant 機構租客
corporation 法團;公司
corrected area weightings 修正面積比重
correlated boundary 并圖地界
correlated sheet 合并地圖
Correspondence Section 文書檔案組〔地政總署組別〕
cosmetic treatment 美化工程
costs 費用
cottage area 寮屋區(qū);平房區(qū)
Cottage Resettlement Area 寮屋徙置區(qū)
Counter Notice 反對遷出通知書
Country Parks Authority 郊野公園監(jiān)督
countryside conservation area 郊野保護區(qū)
covenant 契約;契諾;規(guī)約
covenantee 契諾受益人
covenantor 契諾承諾人
covenants, clauses and provisos 契約、條款及但書
coverage 上蓋面積;室內面積
coverage area 上蓋面積
coverage scale 上蓋面積比例;覆蓋率
domestic premises 住宅樓宇;住宅單位
domestic removal allowance 住戶搬遷津貼
domestic tenancy 住宅租賃
domestic use 住宅用途
door-phone 門口對講機
‘dou chung’ 「斗種」
double-deck crossing 雙層干線
doubleton 二人家庭
downzoned land 降低用途分區(qū)
downzoning 降低分區(qū)用途
DPA [development permission area] 發(fā)展審批地區(qū)
draft outline zoning plan
分區(qū)計劃大綱草圖;分區(qū)發(fā)展大綱草擬圖
draft plan 草圖
drain 排水渠;排水道
drainage and health requirements for village type houses
鄉(xiāng)村式屋宇的排水及衛(wèi)生規(guī)定
drainage channel 排水渠;排水溝
drainage line 排水路線;水流線
drainage path 排水徑
drainage pipe 排水管道
drainage system 排水系統(tǒng)
drainage works 渠務工程
drainer worktop 去水板兼工作臺
draining 敷設排水渠道
Drawing Section 繪圖組〔地政總署組別〕
dredging 挖泥;疏浚;浚挖
dredging of seabed 浚挖海床
dredging works 挖泥工程
drilling 鉆探
drop gate 吊閘
due execution 妥為簽立
duly authorized officer 正式獲授權人員
dumping 傾卸;卸泥;棄置廢物
dumping area 卸泥區(qū)
dumping licence 傾卸泥土牌照
dumping permit 傾卸泥土許可證
dumping (public roads) clause 卸泥(公共道路)條款
expiry of government lease 政府租契期滿
expiry of tenancy 租賃期滿
extended lot 增批地段
extended period 延續(xù)期
Extended Redevelopment Programme [ERP] 擴展重建計劃
extended urban area 擴展市區(qū)
extension 擴建部分;延展部分;增批部分;擴建物
facilities 設施;設備
factor of safety 安全系數
failure [of a slope] 〔斜坡〕崩塌
failure scar 崩塌痕跡
failure to observe 不遵從
fair market rent 公平市值租金
fairway 航道
falling away 泥土傾瀉
fallowed land 休耕地
false statement 虛假聲明
family tree 家系譜
farm code 農場編號
farm equipment 農場用具
farm licence 飼養(yǎng)禽畜牌照
farm lot 農場地段
farm re-establishment scheme 農業(yè)遷置計劃
farm structure 農場構筑物
farmer 務農人士
farmland 耕地
fault 斷層〔地質〕;斷裂
fault zone 斷層帶;斷裂帶
feasibility study 可行性研究
feeder road 郊區(qū)支路
feeding water main 供水喉管
field 田地;場地
field area statement 田地面積記錄
field book 外業(yè)手簿
field measurement 實地量度
GIC [Government/Institution/Community] zone
政府/團體/社區(qū)分區(qū)
GIS [Geographical Information System] 地理信息系統(tǒng)
Global Co-ordinate System 全球坐標系統(tǒng)
Global Positioning System [GPS] 全球定位系統(tǒng)
godown 倉庫
good title 妥善業(yè)權
Government Chainmen Union 政府丈量員職工會
government land allocation 政府撥地
government land bank 政府儲備土地
Government Land Licence 政府土地牌照
Government Land Surveyor 政府土地測量師
government lease 政府租契
Government Leases Ordinance (Cap. 40) 政府租契條例(第40章)
government mains 政府水喉總管
Government Property Administrator 政府產業(yè)署署長
Government Property Agency 政府產業(yè)署
government public works 政府公共工程
government rent 地租
government use 政府用途
Government/Institution/Community [GIC] area
政府/團體/社區(qū)用地
Government/Institution/Community [GIC] use
政府/團體/社區(qū)用途
Government/Institution/Community [GIC] zone
政府/團體/社區(qū)分區(qū)
GPS [Global Positioning System] 全球定位系統(tǒng)
grant 批地;批約;補助金
grant conditions 批地條件;批約條件
grantee 承批人;承授人
grantor 授予人
grave claimant 祖墳認領人
grave compensation 墓地補償
gravity flow sewer 引力污水渠;無壓污水渠
gravity sewer system 引力污水渠系統(tǒng)
green wedge 楔形綠化地帶
‘greenfield’ centre 新發(fā)展區(qū)商場
grid data 坐標網數據
grid system 方格網制
gross development value 總發(fā)展價值
gross floor area [GFA] 樓面總面積
ground 土;土地;場地
ground anchor 地錨樁基;錨釘
ground feature 地物;地貌
ground investigation 巖土勘探;場地勘探
ground level 地面層;地面水平
ground movement 地動
ground profile 地形;地形剖面
ground rent 地租
ground survey 地面測量
ground survey method 地面測量法
ground water 地下水
ground water drainage works 地下水排水工程
ground water level 地下水位
ground water monitoring 地下水水質監(jiān)測
ground water pressure measurement 地下水壓測試
ground water table 地下水位表
ground-breaking ceremony 動土禮
Guidance Notes on Discharges from Village Houses
村屋污水排放指南
guide book 街道指南
gully erosion 沖溝侵蝕
head lessee 總契承租人
header tank 配水缸
Headquarters 總部〔地政總署組別〕
Headquarters Section 總部組〔地政總署組別〕
Heads of Offices [HOO] 專責事務處主管
heave compensation 波浪補償
heavy industrial area 重工業(yè)區(qū)
height above mean sea level 海拔
height restriction 高度限制
held in trust 以信托形式持有
helicopter landing pad 直升機升降坪
herringbone drain 梳式排水渠;魚骨渠
heung [formed by villages] 鄉(xiāng)〔由多個村組成〕
Heung Yee Kuk New Territories 新界鄉(xiāng)議局
high land-price policy 高地價政策
high-level reservoir 高地水庫
high-rise block 多層大廈
highest tender 出價最高的投標
land boundary 土地界線
land boundary index record 土地界線指引記錄
Land Boundary Plan 土地界線圖
land boundary record 土地界線記錄
land boundary survey 土地界線測量
land boundary survey plan 土地界線測量圖
Land Commission 土地委員會
land conservation area 陸上保護區(qū)
land control action 土地管制行動
Land Control Unit 土地管制小組〔地政總署組別〕
land conveyancing counter service 土地轉易柜臺服務
Land Conveyancing Officer 田土轉易主任
land cost payment 土地成本款項
land development 土地發(fā)展;土地開發(fā)
Land Development Corporation [LDC]
土地發(fā)展公司〔簡稱「土發(fā)公司」〕
land development cost 土地發(fā)展成本;土地開發(fā)成本
Land Development Policy Committee [LDPC]
土地發(fā)展政策委員會
Land Disposal Inventory System 批地資料系統(tǒng)
Land Disposal Programme 批地計劃
land disposal quota 批地配額
land disturbance allowance 耕地騷擾津貼
Land Division 地政部〔地政總署組別〕
land exchange 換地
Land Exchange Entitlement [LEE] 土地交換權利
Land Executive 地政主任
Land Executives Association 地政主任會
land extensive industry
廣占土地的工業(yè);低密度的工業(yè)
land feature 地物;地貌
land form 地形
land formation 平整土地;辟拓土地
Land Fund 土地基金
land grant 批地
land grant document 批地文件
main triangulation 大三角測量
main works 主工程
mainland waterfront 九龍及新界海旁用地
mains-laying 敷設輸水管
maintenance 維修;保養(yǎng)
maintenance works 保養(yǎng)工程;維修工程
maisonette 復式住宅
major infrastructure project 大型基建工程
major landslip 大型山泥傾瀉;大型滑坡
major park reserve 主要園林護理區(qū)
make good and reinstatement 重整及恢復原狀工程
makeshift rooftop structure 臨時天臺構筑物
male line 父系
male line descendant 父系后裔
man-made slope 人造斜坡
management agreement 管理協議
management committee 管理委員會
management contract 管理合約
manhole 探井;沙井
manoeuvring space 活動空間
manual fire alarm system 手動火警警報系統(tǒng)
Map and Air-photo Library 地圖及空攝圖片資料室
map digitization 將地圖上的資料轉為數碼
Map Information Section 地圖資訊組〔地政總署組別〕
Map Publications Centre 地圖銷售處〔地政總署組別〕
map reference 地圖索引
map series 地圖組別
map sheet 單張地圖
Mapping Advisory Committee 繪制地圖諮詢委員會
mapping intelligence 地圖資訊
mapping intelligence system 地圖資訊系統(tǒng)
mapping programme 地圖測繪計劃
mapping survey 地圖制作測量
margin of safety 安全度;安全因素
mariculture 海魚養(yǎng)殖
marine lot 海旁地段
marine mud 海泥
marine outfall 出海排水口
marine reserve 海洋保護區(qū)
marine sand 海積沙;海沙
marine spoil ground 海上廢土場
market price 市價
market rent 市值租金;市面租金
market value 市價;市值
road lighting 道路照明設備
road reserve 道路專用范圍
road safety fence 道路安全圍欄
road widening 擴闊道路
road works 道路工程
road-culvert 道路暗渠
rock crushing 壓碎巖石
rock fall fence 防石欄;防墜石圍欄;防石圍墻
roof re-surfacing 天臺重鋪工程
roofed area 上蓋面積
roofed over area 上蓋面積
roofing 鋪蓋屋頂;屋頂
rooftop illegal structure
天臺違例構筑物;天臺違例搭建物
rooftop projection 屋頂突出物
rooftop squatter 天臺寮屋居民
rooftop structure 天臺構筑物;天臺搭建物
routine maintenance 例行維修
Royal Institute of Chartered Surveyors [RICS]
皇家特許測量師學會
royalty lease 繳付專利稅的土地契約
royalty rate 專利費稅率
RP [Remaining Portion] 余段
RPIS [Rural Planning and Improvement Strategy]
鄉(xiāng)郊規(guī)劃及改善策略
RPIS Section
鄉(xiāng)郊規(guī)劃及改善策略組〔地政總署組別〕
rubble wall 毛石墻
rule of administration 管理規(guī)則
run-in/out 車輛出入口通道
runoff 徑流;溢出
rural activity area 鄉(xiāng)郊活動區(qū)
rural area 鄉(xiāng)郊地區(qū)
rural council 郊區(qū)議局
rural development area 鄉(xiāng)郊發(fā)展區(qū)
Rural Development Steering Committee 鄉(xiāng)郊發(fā)展督導委員會
rural extension area 鄉(xiāng)郊擴展區(qū)
rural holding 鄉(xiāng)郊土地;農村土地
rural improvement area 鄉(xiāng)郊改善區(qū)
rural land 鄉(xiāng)郊土地;農村地
rural land use strategy 鄉(xiāng)郊土地使用策略
rural layout plan 鄉(xiāng)郊區(qū)藍圖
rural lot 農村地段
Rural Planning and Improvement Strategy [RPIS]
鄉(xiāng)郊規(guī)劃及改善策略
rural protection area 鄉(xiāng)郊保護區(qū)
rural redevelopment area 鄉(xiāng)郊重建區(qū)
rural town 鄉(xiāng)鎮(zhèn)
submarine gas pipeline 海底煤氣管
submarine outfall
海底渠口;海底排污渠口;海底排污水管
submission 意見書
submortgage 轉按;再按揭
subregional plan 次區(qū)域圖則
subregional planning 次區(qū)域規(guī)劃
subsection 小分段;分區(qū)
subsidence 地陷
subsidized housing 資助房屋
substantially reconstructed building 大規(guī)模重修的樓宇
substrata 地層內段
substructural works 底層結構工程
subtenancy
分租租賃;分租租用權;三房客租權;分租租約
subtenant 分租客;三房客
subtransferee 次承讓人
subtransferor 次出讓人
successful bidder 投得者
successful tenderer 中標者
successor 繼承人
successor in title 業(yè)權繼承人
summons 傳票
sump and pump system 抽水及供水系統(tǒng)
superstructure 上蓋;上蓋物業(yè)
supervisory and overhead charges clause
監(jiān)工及基本費用條款
supervisory charge 監(jiān)工費用
supplementary agreement
增補協議;附補租約〔短期租約〕
Supplementary Land Disposal Programme 補充批地計劃
supplementary scheme 補充計劃
supplementary site 補充地盤
triangulation station 三角測量站
triangulation survey 三角測量
trig diagram 三角網布設略圖
trig list 三角測量點資料數據表
trigonometric heighting 三角高程測量
trigonometric station 三角網測站
trilateration survey 三邊測量
true copy 真確副本;真實副本;真確復本trunk main
干管
trust deed 信托契據
tunnel portal 隧道入口
turfed area 草坪
twilight area 業(yè)權不明朗地區(qū)
twin tower block 雙塔式大廈ultra vires doctrine
越權行為原則
unallocated government land 未撥用的政府土地
unauthorized building 違例建筑物
unauthorized building works 違例建筑工程;僭建工程
unauthorized development 違例發(fā)展
unauthorized occupant 非認可占用人;未經認可占用人
unauthorized structure 違例構筑物;違例搭建物
unauthorized tenant 非認可租客;未經認可租戶
uncompleted flat 樓花;未建成的樓宇單位
underground strata 地底內層
underlease
轉租;分租;分契〔合作建屋計劃〕;分租租契;分租約
underlessee
轉租入人;分承租人;分租人;分契承批人
underlessor 轉租出人;分批租人;分契批出人
underlet 分租
underpin 支撐;托底
undertaking 承諾書
undervalued 估值偏低
undesignated land use zone 未指定土地用途區(qū)
undivided share 不分割份數
undivided share of a lot 地段的不分割份數
unify title 統(tǒng)一業(yè)權
unimproved grazing 未開發(fā)牧地
Universal Transverse Mercator Grid 統(tǒng)一橫墨卡托方格網
unlawful alienation 非法轉讓
■ 專業(yè)翻譯口筆譯翻譯報價
◆ 我公司已設機構如下歡迎就近垂詢:北京 上海 廣州 深圳 杭州 南京 |