■新譯通翻譯公司
■
我們是如何進(jìn)行翻譯質(zhì)量控制的: |
優(yōu)秀語言功力和具有豐富專業(yè)知識(shí)的譯員對(duì)保證譯文質(zhì)量、減少花費(fèi)在審校后續(xù)工序上的時(shí)間以及維護(hù)我們公司聲譽(yù)等是至關(guān)重要的。因此我們平時(shí)非常注重網(wǎng)羅各行業(yè)的翻譯精英,并對(duì)他們進(jìn)行嚴(yán)格篩選和動(dòng)態(tài)考核。
|
至此我們?cè)趽碛袕?qiáng)大內(nèi)部翻譯技術(shù)力量的基礎(chǔ)上已建立了一個(gè)由五百多位精通相關(guān)語種和專業(yè)領(lǐng)域的人才庫,從而可以對(duì)客戶要求可做出快速及時(shí)的反應(yīng)。
|
我們有一個(gè)由幾十位久經(jīng)沙場、實(shí)力非凡的口譯精英組成的涉及多個(gè)語種和專業(yè)的口譯人才網(wǎng)絡(luò)。我們對(duì)所有的口譯人才都會(huì)按照語種、經(jīng)驗(yàn)、專業(yè)、實(shí)力等標(biāo)準(zhǔn)進(jìn)行嚴(yán)格的篩選和分類,以做到有求必應(yīng)。
|
|
|
|
■ 筆譯
|
稿件接受:
在接到客戶翻譯委托服務(wù)后(可免費(fèi)上門接收稿件),確定字?jǐn)?shù)、價(jià)格及交稿時(shí)間,簽訂翻譯業(yè)務(wù)確認(rèn)函或翻譯合同。
|
項(xiàng)目分析:
項(xiàng)目經(jīng)理根據(jù)翻譯資料,進(jìn)行技術(shù)分析和難度分析,選擇最適合的譯員來擔(dān)當(dāng),并列出翻譯稿件中的專業(yè)詞匯和高頻詞匯,整理出用語集,保持專業(yè)術(shù)語的統(tǒng)一性、一致性。
|
過程監(jiān)控:
在翻譯過程中,項(xiàng)目經(jīng)理會(huì)跟蹤、監(jiān)控翻譯進(jìn)程,及時(shí)解決翻譯中存在的疑點(diǎn)和難點(diǎn),與客戶保持及時(shí)聯(lián)系,協(xié)調(diào)專業(yè)詞匯和翻譯風(fēng)格的統(tǒng)一。
|
最終質(zhì)控:
項(xiàng)目經(jīng)理把譯文轉(zhuǎn)交到校對(duì)部門進(jìn)行三校(初校、再校、終校)工作,校對(duì)作業(yè)包括專業(yè)術(shù)語校對(duì),用語統(tǒng)一校對(duì),語言表達(dá)校對(duì),力求做到“信、達(dá)、雅”,忠于原稿。
|
|
|
|
■ 口譯
|
項(xiàng)目接受:
收到客戶委托后,我們會(huì)根據(jù)客戶的具體要求(如口譯類型、所屬專業(yè)、時(shí)間、地點(diǎn))立即從我們的人才庫中調(diào)出最佳人選并推薦給客戶,必要時(shí)客戶可對(duì)其進(jìn)行面試。
|
前期準(zhǔn)備:
為了保證口譯質(zhì)量,我們會(huì)要求客戶盡可能多地提供與口譯主題有關(guān)的背景材料,并使口譯人員盡快熟悉這些信息以達(dá)到最佳口譯服務(wù)。
|
跟蹤反饋:
口譯結(jié)束后,我們會(huì)遵循客戶的反饋信息,將其提供給當(dāng)事口譯人員,以不斷改進(jìn)我們的服務(wù)質(zhì)量。
|
|
|
|
|
|
|
■ 筆譯,口譯,同聲傳譯,聽譯配音 翻譯報(bào)價(jià)
◆ 我公司已設(shè)機(jī)構(gòu)如下歡迎就近垂詢:北京 上海 廣州 深圳 杭州 南京 |