許可合同翻譯
許可合同翻譯為您提供下列語種服務(wù)
許可合同翻譯服務(wù)范圍:
國際商標(biāo)許可合同翻譯
經(jīng)營許可合同翻譯
中外專有技術(shù)許可合同翻譯
城建規(guī)劃許可合同翻譯
貸款許可合同翻譯
專利實(shí)施許可合同翻譯
出口許可合同翻譯
計(jì)算機(jī)軟件使用許可合同翻譯
著作權(quán)許可使用合同翻譯
肖像權(quán)許可合同翻譯
專利實(shí)施許可合同翻譯
中華人民共和國科學(xué)技術(shù)部印制的技術(shù)轉(zhuǎn)讓(專利實(shí)
施許可)合同示范文本,各技術(shù)合同登記機(jī)構(gòu)可推介技術(shù)合同當(dāng)事人參
照使用。本合同書適用于讓與人(專利權(quán)人或者其授權(quán)的人)許可受讓
方在約定的范圍內(nèi)實(shí)施專利,受讓方支付約定使用費(fèi)而訂立的合同。簽約一方為多個(gè)當(dāng)事人的,可按各自在合同關(guān)系中的作用等,
在"委托方"、"受托方"項(xiàng)下(增頁)分別排列為共同受讓人或共同讓
與人。本合同書未盡事項(xiàng),可由當(dāng)事人附頁另行約定,并作為本合同
的組成部分。當(dāng)事人使用本合同書時(shí)約定無需填寫的條款,應(yīng)在該條款處注
明"無"等字樣。
許可軟件”是指許可程序和許可資料。
8.“被授權(quán)人員”是指被許可方的雇員和根據(jù)直接或間接與被許可方訂立合同為被許可方工作的其他方的人員,其他方包括,但又不僅限于,許可方和指定CPU的賣主或根據(jù)本協(xié)議書由被許可方再指定可使用.
在使用許可人注冊(cè)商標(biāo)的商品上標(biāo)明被許可人的名稱和商品產(chǎn)地的條款。
該文件同時(shí)制定了《商標(biāo)使用許可合同》的示范文本供各地工商行政管理機(jī)關(guān)指導(dǎo)合同當(dāng)事人訂立商標(biāo)使用許可合同時(shí)予以參考。
完善的商標(biāo)使用許可合同內(nèi)容,對(duì)約束合同雙方履行義務(wù)和應(yīng)盡義務(wù)。
后續(xù)服務(wù) :免費(fèi)為客戶提供對(duì)譯文的解釋,根據(jù)客戶要求,免費(fèi)對(duì)譯文進(jìn)行修改
給我們一個(gè)機(jī)會(huì),我們將用行動(dòng)回應(yīng)您的信任。希望我們長期合作,共同走向輝煌明天!
新譯通專業(yè)翻譯公司在實(shí)現(xiàn)全球信息一體化、消除信息差異、縮短決策時(shí)間和促進(jìn)全球經(jīng)濟(jì)貿(mào)易一體化等方面發(fā)揮了巨大的作用。
公司自成立以來已經(jīng)成功為全球五百強(qiáng)企業(yè)、跨國公司、國內(nèi)公司、國家部委、政府機(jī)構(gòu)、國際組織、外國駐華使館許可合同處、出版社、商業(yè)銀行、投資銀行、律師事務(wù)所、會(huì)計(jì)師事務(wù)所、外資機(jī)構(gòu)等提供了大量?jī)?yōu)質(zhì)、高效的商業(yè)翻譯服務(wù),與他們保持著穩(wěn)定的業(yè)務(wù)聯(lián)系,業(yè)績(jī)突出。先進(jìn)的計(jì)算機(jī)、掃描儀、光盤刻錄機(jī)、各類圖文軟件等保證了翻譯、校對(duì)、圖文處理、排版、打印、裝訂等一條龍服務(wù)的質(zhì)量。
|