投標(biāo)文件翻譯
投標(biāo)文件翻譯為您提供下列語種服務(wù)
投標(biāo)文件翻譯服務(wù)范圍:
物業(yè)管理投標(biāo)文件翻譯
投標(biāo)文件的組成翻譯
投標(biāo)文件的格式翻譯
投標(biāo)文件的編制翻譯
建筑工程投標(biāo)文件翻譯
工程項目投標(biāo)技術(shù)方案翻譯
醫(yī)療器械的投標(biāo)文件翻譯
投標(biāo)人應(yīng)當(dāng)按照招標(biāo)文件的要求編制投標(biāo)文件。投標(biāo)文件應(yīng)當(dāng)對招標(biāo)文件提出的實質(zhì)性要求和條件作出響應(yīng)。招標(biāo)項目屬于建設(shè)施工的,投標(biāo)文件的內(nèi)容應(yīng)當(dāng)包括擬派出的項目負(fù)責(zé)人與主要技術(shù)人員的簡歷、業(yè)績和擬用于完成招標(biāo)項目的機械設(shè)備等。
投標(biāo)文件應(yīng)當(dāng)對招標(biāo)文件提出的實質(zhì)性要求和條件作出響應(yīng)。投標(biāo)人要到指定的地點購買招標(biāo)文件,并準(zhǔn)備投標(biāo)文件。在招標(biāo)文件中,通常包括招標(biāo)須知,合同的一般條款、合同特殊條款,價格條款、技術(shù)規(guī)范以及附件等。投標(biāo)在編制投標(biāo)文件時必須按照招標(biāo)文件的這些要求編寫投標(biāo)文件。實質(zhì)性要求和條件”是指招標(biāo)文件中有關(guān)招標(biāo)項目的價格、項目的計劃、技術(shù)規(guī)范、合同的主要條款等,投標(biāo)文件必須對這些條款作出響應(yīng)。這就要求投標(biāo)人必須嚴(yán)格按照招標(biāo)文件填報,不得對招標(biāo)文件進(jìn)行修改,不得遺漏或者回避招標(biāo)文件中的問題,更不能提出任何附帶條件。投標(biāo)文件通?煞譃椋
商務(wù)文件。這類文件是用以證明投標(biāo)人履行了合法手續(xù)及招標(biāo)人了解投標(biāo)人商業(yè)資信、合法性的文件。一般包括投標(biāo)保函、投標(biāo)人的授權(quán)書及證明文件、聯(lián)合體投標(biāo)人提供的聯(lián)合協(xié)議、投標(biāo)人所代表的公司的資信證明等,如有分包商,還應(yīng)出具資信文件供招標(biāo)人審查。
技術(shù)文件。如果是建設(shè)項目,則包括全部施工組織設(shè)計內(nèi)容,用以評價投標(biāo)人的技術(shù)實力和經(jīng)驗。技術(shù)復(fù)雜的項目對技術(shù)文件的編寫內(nèi)容及格式均有詳細(xì)要求,投標(biāo)人應(yīng)當(dāng)認(rèn)真按照規(guī)定填寫。
價格文件。這是投標(biāo)文件的核心,全部價格文件必須完全按照招標(biāo)文件的規(guī)定格式編制,不允許有任何改動,如有漏填,則視為其已經(jīng)包含在其他價格報價中。
后續(xù)服務(wù) :免費為客戶提供對譯文的解釋,根據(jù)客戶要求,免費對譯文進(jìn)行修改
給我們一個機會,我們將用行動回應(yīng)您的信任。希望我們長期合作,共同走向輝煌明天!
新譯通專業(yè)翻譯公司在實現(xiàn)全球信息一體化、消除信息差異、縮短決策時間和促進(jìn)全球經(jīng)濟貿(mào)易一體化等方面發(fā)揮了巨大的作用。
公司自成立以來已經(jīng)成功為全球五百強企業(yè)、跨國公司、國內(nèi)公司、國家部委、政府機構(gòu)、國際組織、外國駐華使館投標(biāo)文件處、出版社、商業(yè)銀行、投資銀行、律師事務(wù)所、會計師事務(wù)所、外資機構(gòu)等提供了大量優(yōu)質(zhì)、高效的商業(yè)翻譯服務(wù),與他們保持著穩(wěn)定的業(yè)務(wù)聯(lián)系,業(yè)績突出。先進(jìn)的計算機、掃描儀、光盤刻錄機、各類圖文軟件等保證了翻譯、校對、圖文處理、排版、打印、裝訂等一條龍服務(wù)的質(zhì)量。
|