臺(tái)灣繁體翻譯
新譯通翻譯為您提供下列語種服務(wù)
臺(tái)灣繁體翻譯服務(wù)成功案例:
大川馨涂料貿(mào)易(上海)有限公司
貝科工業(yè)涂料(上海)有限公司
廣東化學(xué)工業(yè)研究所
煙臺(tái)萬華聚氨酯股份有限公司
北京高盟化工有限公司 大金公司
洛娃公司 東工 KOSEN 株式會(huì)社 日本 SK
株式會(huì)社上海代表處 安利公司
五礦有色金屬股份有限公司 資生堂
曼秀雷敦
玫琳凱(中國)化妝品有限公司
環(huán)寶科技 中科院生態(tài)環(huán)境研究中心
喬大環(huán)保 清華環(huán)境經(jīng)濟(jì)研究
臺(tái)灣繁體簡介
繁體漢字是我們和所有漢字社會(huì)共同的文明遺產(chǎn),而簡化字只是近百年的“時(shí)尚”的結(jié)果,更何況它的歸宿是拉丁化--這是每一個(gè)熱愛中國文化人都不能容忍的。各個(gè)使用繁體字的地區(qū)都有相應(yīng)的規(guī)范∶臺(tái)灣:標(biāo)準(zhǔn)為《常用國字標(biāo)準(zhǔn)字體表》、《次常用國字標(biāo)準(zhǔn)字體表》和《罕用字體表》。標(biāo)準(zhǔn)寫法和中國大陸的繁體寫法有些地方不同,「黃(田字出頭)」,臺(tái)灣為「黃(田不出頭)」;香港為「骨,下為兩橫」,臺(tái)灣為「骨,下為“點(diǎn)提”」,中國大陸為「骨」;香港為「衞」,臺(tái)灣為「衛(wèi)」等等。
香港:以《常用字字形表》為準(zhǔn)。香港和臺(tái)灣的差異整體來說并不算多,像「攜」等字,都顯得一致。但也有些字的分別則較明顯,如「」與「充」、「讀」與「讀」、「裏」與「里」、「著」與「著」等,前者為香港標(biāo)準(zhǔn)寫法,后者為臺(tái)灣標(biāo)準(zhǔn)寫法。
中國大陸:以《簡化字總表》和《新華字典》(繁體字版)上的為準(zhǔn)。部份寫法有類似簡體字的整理,使中國大陸的繁體字與臺(tái)灣、香港的繁體字有些差異,沒有那麼符合字源。如臺(tái)灣、香港均以「沖」、「呂」、「貓」為正體字,但大陸的繁體字,則仍要寫作俗寫的「沖」、「呂」、「貓」。
此外,中華人民共和國全國人民代表大會(huì)制定了《中華人民共和國國家通用語言文字法》,用來推行「規(guī)范漢字」。經(jīng)中華人民共和國國務(wù)院批準(zhǔn),公布了《漢字簡化方案》,表明當(dāng)前推行的規(guī)范漢字為簡化字和傳承字。繁體字只在特別情況——如編寫文字學(xué)的書籍、練習(xí)書法、出版古籍等時(shí)候使用。在一般情況下,繁體字被視為不規(guī)范、不可使用的漢字。
漢字簡化的方法有六種:一是更換偏旁。如:禮—禮,筆—筆,難—難,趙—趙。二是刪除局部。如:開—開,習(xí)—習(xí),號(hào)—號(hào),奮—奮,醫(yī)—醫(yī)。三是同音替代。如:出—出,只—只,丑—丑,後—后。四是全部改造。如:驚—驚,萬—萬,從—從,歸—?dú)w。五是簡化類推。如:龍—龍,龐—龐,寵—寵,壟—壟。六是草書楷化。如:樂—樂,為—為,書—書,當(dāng)—當(dāng)!皹贰、書、當(dāng)”原來都是草體字。
但是,漢字簡化工作并未結(jié)束,如“藏、曦、嘴、餐、罐”,“鑲、驥、馕、顴”等字,筆畫較多,有待于簡化或進(jìn)一步簡化。而另一方面,為了印刷某些特殊的書刊,仍然要用繁體字。漢字簡化(繁體字簡化為簡體字)的原則是:“述而不作”、“約定俗成,穩(wěn)步前進(jìn)”,也就是說盡量采用已經(jīng)在民間長期流行的簡體字,只作收集整理和必要的修改,不擅自造字。
三千多年來,我國浩如煙海的古籍使用的都是繁體字。繁體字曾在積累和傳播文化知識(shí)方面功績卓著。但是,繁體字有三個(gè)缺點(diǎn):一是難讀。表意字“轟、豐豐、鳥”等不直接表示讀音;形聲字的聲旁大多也不能準(zhǔn)確表示讀音,如以“韋”作聲旁的字“違、偉、韓”,后面兩個(gè)都不念作“韋”!靶悴抛R(shí)字讀半邊”,往往會(huì)念成白字。
二是難寫。繁體字筆畫多,如“禮”(禮)、節(jié)(節(jié))、冩(寫)、、灪(郁)、訏(吁),少則12畫,多則32畫,書寫費(fèi)時(shí)又費(fèi)力。還有不少形近的繁體字,稍留意就會(huì)寫錯(cuò)。三是難記。漢字一共有近6萬個(gè),常用字也有4500多個(gè),要一個(gè)個(gè)都記住當(dāng)然很困難,而繁體字筆畫繁多,要記住就更加困難。
所以,為了便利書寫和認(rèn)記,漢字必須遵照“約定俗成、穩(wěn)步前進(jìn)”的原則進(jìn)行簡化。內(nèi)包括兩個(gè)方面:一是精簡字?jǐn)?shù),廢除同音同義不同形的異體字。如確定“煙”為規(guī)范字,而“煙、菸”為異體字。廢除不用。1955年我國文化部和文字改革委員會(huì)公布了《第一批異體字整理表》,廢除了1055個(gè)異體字。二是減少筆畫。1964年我國文字改革委員會(huì)、文化部、教育部公布了《簡化字總表》,共有簡化字2238個(gè),把平均每字16到19畫的繁體字簡化成平均每字8到11畫的簡化字,得到群眾的熱烈歡迎。
后續(xù)服務(wù) :免費(fèi)為客戶提供對(duì)譯文的解釋,根據(jù)客戶要求,免費(fèi)對(duì)譯文進(jìn)行修改
給我們一個(gè)機(jī)會(huì),我們將用行動(dòng)回應(yīng)您的信任。希望我們長期合作,共同走向輝煌明天!
新譯通專業(yè)翻譯公司在實(shí)現(xiàn)全球信息一體化、消除信息差異、縮短決策時(shí)間和促進(jìn)全球經(jīng)濟(jì)貿(mào)易一體化等方面發(fā)揮了巨大的作用。
公司自成立以來已經(jīng)成功為全球五百強(qiáng)企業(yè)、跨國公司、國內(nèi)公司、國家部委、政府機(jī)構(gòu)、國際組織、外國駐華使館臺(tái)灣繁體處、出版社、商業(yè)銀行、投資銀行、律師事務(wù)所、會(huì)計(jì)師事務(wù)所、外資機(jī)構(gòu)等提供了大量優(yōu)質(zhì)、高效的商業(yè)翻譯服務(wù),與他們保持著穩(wěn)定的業(yè)務(wù)聯(lián)系,業(yè)績突出。先進(jìn)的計(jì)算機(jī)、掃描儀、光盤刻錄機(jī)、各類圖文軟件等保證了翻譯、校對(duì)、圖文處理、排版、打印、裝訂等一條龍服務(wù)的質(zhì)量。
|