手冊(cè)樣本翻譯
手冊(cè)樣本翻譯為您提供下列語種服務(wù)
手冊(cè)樣本翻譯成功案例:
it公司速查手冊(cè)樣本翻譯
深圳公司員工手冊(cè)樣本翻譯 廣州it公司手冊(cè)樣本翻譯
上海廣告公司員工手冊(cè)樣本翻譯
青島物業(yè)公司員工手冊(cè)樣本翻譯
松下公司質(zhì)量手冊(cè)樣本翻譯
房地產(chǎn)公司員工手冊(cè)樣本翻譯
蘇州園林景觀管理手冊(cè)樣本翻譯
手冊(cè)是匯集某一學(xué)科或某一主題等需要經(jīng)常查考的資料,供讀者隨時(shí)翻檢的工具書。手冊(cè)的別稱很多,有指南、便覽、大全、必備、須知、入門等。
手冊(cè)主要為人們提供某一學(xué)科或某一方面的基本知識(shí),方便日常生活或?qū)W習(xí)。因此,手冊(cè)中所收的知識(shí)偏重于介紹基本情況和提供基本材料,如各種事實(shí)、數(shù)據(jù)、圖表等等。通常按類進(jìn)行編排,便于查找。英文中,常用Handbook
和Manual 表示,前者側(cè)重“何物”(what)一類的信息,如數(shù)據(jù)、事實(shí)等,后者偏重“如何做"”(how-to)之類的問題。
手冊(cè)在我國(guó)有悠久的歷史。敦煌石窟中發(fā)現(xiàn)的公元九或十世紀(jì)的《隨身寶》,匯集日常生活中的必備資料,按類編排,是目前所知最早的手冊(cè)。元代的《居家必備》、明代的《萬事不求人》、清代的《萬寶全書》等,也都是手冊(cè)類的工具書。
近現(xiàn)代以來,由于社會(huì)的進(jìn)步,人們之間的交往越來越多,手冊(cè)的作用也越來越得到重視。名為手冊(cè),或類似手冊(cè)的指南、便覽、一覽等工具書出版越來越多。如艾蕪編的《文學(xué)手冊(cè)》、舒新城編的《中國(guó)教育指南》等在當(dāng)時(shí)都有較大的影響。新中國(guó)成立以后,手冊(cè)的出版相當(dāng)多,基本上各行各業(yè)都編纂了手冊(cè),如《新聞工作手冊(cè)》、《教師手冊(cè)》等,對(duì)方便日常生活和普及科學(xué)文化知識(shí),起到了積極的作用。
手冊(cè)按所收錄的學(xué)科范圍,可以分為綜合性手冊(cè)和專業(yè)性手冊(cè)兩種。綜合性手冊(cè)或提供各學(xué)科專業(yè)的基本知識(shí)和資料,或提供日常生活中的常識(shí)性知識(shí),如《中華人民共和國(guó)資料手冊(cè)》、《青年知識(shí)手冊(cè)》;專業(yè)性手冊(cè)提供某一學(xué)科或某一專題方面的知識(shí)。如《編輯工作手冊(cè)》、《電腦知識(shí)手冊(cè)》、《實(shí)用專利知識(shí)手冊(cè)》。
由于手冊(cè)的編纂是以供手邊方便查找為目的,有時(shí)名為手冊(cè),實(shí)際卻是其它類型的工具書。如大公報(bào)社1950年至1966年連續(xù)出版的《人民手冊(cè)》是年鑒;中央人民廣播電臺(tái)資料室與紅旗雜志社圖書資料室合編、大地出版社1989年出版的《<馬克思恩格斯選集>短語速查手冊(cè)》則是索引。因此要注意區(qū)分名實(shí)不符情況。
后續(xù)服務(wù) :免費(fèi)為客戶提供對(duì)譯文的解釋,根據(jù)客戶要求,免費(fèi)對(duì)譯文進(jìn)行修改
給我們一個(gè)機(jī)會(huì),我們將用行動(dòng)回應(yīng)您的信任。希望我們長(zhǎng)期合作,共同走向輝煌明天!
新譯通專業(yè)翻譯公司在實(shí)現(xiàn)全球信息一體化、消除信息差異、縮短決策時(shí)間和促進(jìn)全球經(jīng)濟(jì)貿(mào)易一體化等方面發(fā)揮了巨大的作用。
公司自成立以來已經(jīng)成功為全球五百強(qiáng)企業(yè)、跨國(guó)公司、國(guó)內(nèi)公司、國(guó)家部委、政府機(jī)構(gòu)、國(guó)際組織、外國(guó)駐華使館手冊(cè)樣本處、出版社、商業(yè)銀行、投資銀行、律師事務(wù)所、會(huì)計(jì)師事務(wù)所、外資機(jī)構(gòu)等提供了大量?jī)?yōu)質(zhì)、高效的商業(yè)翻譯服務(wù),與他們保持著穩(wěn)定的業(yè)務(wù)聯(lián)系,業(yè)績(jī)突出。先進(jìn)的計(jì)算機(jī)、掃描儀、光盤刻錄機(jī)、各類圖文軟件等保證了翻譯、校對(duì)、圖文處理、排版、打印、裝訂等一條龍服務(wù)的質(zhì)量。
|