申請書翻譯
申請書翻譯為您提供下列語種服務
申請書翻譯范圍:
項目申請書 入黨申請書 入團申請書
轉正申請書 入黨轉正申請書
大學生入黨申請書 2007入黨申請書
預備黨員轉正申請書等
申請書(Petition)是指當事人向法庭提交的、要求法庭下達指令或對特定事項作出裁決的正式的書面請求。例如,如果你要和配偶離婚,那么你就必須向法庭提交離婚申請書。
申請書是個人或集體向組織、機關、企事業(yè)單位或社會團體表述愿望、提出請求時使用的一種文書。
申請書的使用范圍廣泛.個人對黨團組織和其它群眾團體表述志愿、理想和希望,要使用申請書;下級在工作、生產(chǎn)、學習、生活等方面對上級有所請求時,也可以使用申請書。
申請書把個人或單位的愿望、要求向組織或上級領導表述出來,讓組織和領導對自己或下級的了解,爭取了組織和領導的幫助與批準,加強了上下之間,集體與個人之間的關系。
申請書也是一種專用書信,它同一般書信一樣,也是表情達意的工具。申請書要求一事一議,內容要單純。
入黨申請書的寫法
入黨志愿的基本寫法
黨志愿是入黨志愿書的一項重要內容,要根據(jù)自己的思想認識及其演變過程,實事求是地把自己對黨的認識、態(tài)度、入黨動機、優(yōu)缺點及入黨后的決心等寫清楚。入黨志愿的主要內容包括以下幾個方面:對入黨的態(tài)度。一般第一段要明確寫出自己對入黨的態(tài)度,即“我自愿加入中國共產(chǎn)黨”。對黨的認識。這部分主要包括:如何認識黨的綱領和章程;如何認識黨史,尤其是親身經(jīng)歷過的重大歷史事件;如何認識黨的領導和現(xiàn)行的路線、方針、政策。入黨動機、目的。一般講,一個人最初的人黨動機、目的不是單一的,而是各種因素的綜合,往往有個從不端正到端正的。
團申請書的寫作格式一般來講都是固定的,它的內容主要包括五個部分:標題、稱呼、正文、結尾、落款。標題
入團申請書一般由申請內容和文種名共同構成。如“入團申請書”。題目要在申請書第一行的正中書寫,而且字體要稍大。入團申請書,題目也可單獨寫在第一頁上,字體醒目。稱呼
通常稱呼要在標題下空一兩行頂格寫出接受申請書的團支部的名稱,并在稱呼后面加冒號。如“敬愛的夏華中學團支部:”。
正文
這是申請書的主要部分,通常要先介紹一下個人的現(xiàn)實情況、個人簡歷、家庭成員及社會關系情況。然后,要寫明申請入團的動機、理由、對團的認識、自己的決心等。對個人情況的介紹可以較簡單,而把重點放在入團的動機、對團的認識以及自己的決心上。
正文要從接受申請書的團組織名稱下一行空兩格處寫起。申請書的正文部分一般篇幅較長,所以要注意分段。下面我們將詳細地分析入團申請書的具體寫法。
介紹個人的現(xiàn)實情況
對個人現(xiàn)實情況的介紹,是為了讓團組織對自己現(xiàn)在的身份、情況有一個初步和大致的了解,不用展開來寫,簡明扼要即可。個人簡歷和家庭成員及社會關系的情況
這一部分的內容也要簡單,無須多用筆墨,但也必須清楚明白。對個人簡歷的寫法,一般要求從上學時寫起,到目前為止,只需依據(jù)時間的順序,一項項地排列出來即可。
主要家庭成員及社會關系的情況,在申請書正文中可以簡單地介紹一下,也可以不寫,要視具體情況而定。有的家庭成員及主要社會關系可附在申請書后。
入團動機和理由、入團的動機、理由要重點寫。申請的理由比較多,則可以從幾個方面、幾個階段來寫。對團的認識
對團的認識往往是同個人的成長經(jīng)歷有關的,這在申述自己的入團動機時已有所涉及。這里指的是專門較集中的對團認識的文字。自己的心情、決心
這一部分是抒寫自己入團的強烈愿望,表達自己的決心的部分。結尾
申請書可以有結尾,也可以沒有。結尾一般寫上“此致——敬禮”之類表示敬意的話即可。落款
落款,即要署上申請人姓名和成文日期。
后續(xù)服務 :免費為客戶提供對譯文的解釋,根據(jù)客戶要求,免費對譯文進行修改
給我們一個機會,我們將用行動回應您的信任。希望我們長期合作,共同走向輝煌明天!
新譯通專業(yè)翻譯公司在實現(xiàn)全球信息一體化、消除信息差異、縮短決策時間和促進全球經(jīng)濟貿(mào)易一體化等方面發(fā)揮了巨大的作用。
公司自成立以來已經(jīng)成功為全球五百強企業(yè)、跨國公司、國內公司、國家部委、政府機構、國際組織、外國駐華使館申請書處、出版社、商業(yè)銀行、投資銀行、律師事務所、會計師事務所、外資機構等提供了大量優(yōu)質、高效的商業(yè)翻譯服務,與他們保持著穩(wěn)定的業(yè)務聯(lián)系,業(yè)績突出。先進的申請書、掃描儀、光盤刻錄機、各類圖文申請書等保證了翻譯、校對、圖文處理、排版、打印、裝訂等一條龍服務的質量。
|