|
成功的網(wǎng)站(軟件)本地化可以幫助公司拓展全球業(yè)務(wù),增加銷售,并提高公司知名度。本地化不僅要求對(duì)技術(shù)和翻譯技能的掌握,還要有對(duì)目標(biāo)市場(chǎng)文化的深刻了解。
只有通過對(duì)當(dāng)?shù)氐膰樘攸c(diǎn)及文化敏感性進(jìn)行適當(dāng)調(diào)研,才能夠確保本地化后的產(chǎn)品水到渠成,溝通無障礙。我們?cè)谡Z言、技術(shù)及文化等方方面面的資源是您本地化成功的保障。我們擁有眾多的科技譯員、軟件工程師和桌面排版專家。他們熟知本地化的工作,并可熟練操作各種軟硬件環(huán)境下的本地化技術(shù)。
我們清楚地知道,客戶在項(xiàng)目的每一階段的參與是成功的關(guān)鍵,因而我們會(huì)在項(xiàng)目的整個(gè)過程中與客戶緊密協(xié)作。當(dāng)翻譯項(xiàng)目結(jié)束之時(shí),我們會(huì)選擇母語為目標(biāo)語言的專家檢查文本以確保譯文的清楚、準(zhǔn)確及與當(dāng)?shù)匚幕南嗳菪浴N覀冊(cè)赋蔀槟牡昧褪郑?/span> |
【什么叫做網(wǎng)站本地化?】 |
本地化是為解決網(wǎng)站、軟件向其它國家推廣時(shí)遇到的語言障礙問題。網(wǎng)站需要翻譯成不同國家的語言,以便不同國家的人能夠無障礙地閱讀網(wǎng)站內(nèi)容,這便是網(wǎng)站本地化。 |
【本地化的費(fèi)用?】 |
|
WEB頁技術(shù)處理 |
80元/頁 |
FLASH格式動(dòng)態(tài)圖片 |
200元/分鐘 |
其他動(dòng)態(tài)圖片 |
90元/個(gè) |
靜態(tài)圖片 |
50元/個(gè) |
|
翻譯費(fèi)用 |
根據(jù)實(shí)際翻譯的文字?jǐn)?shù),參照文件翻譯標(biāo)準(zhǔn)進(jìn)行收費(fèi)。 |
|
◆網(wǎng)站本地化的總費(fèi)用
= 翻譯費(fèi)用 +
網(wǎng)頁處理費(fèi)用。
◆由于不同網(wǎng)站的復(fù)雜程度差異很大,因此以上報(bào)價(jià)僅為相對(duì)參考價(jià),請(qǐng)點(diǎn)擊這里與本公司聯(lián)系或咨詢。本公
司將酌情考慮給予優(yōu)惠。 |
我們還可以提供下列服務(wù): |
翻譯 |
將原網(wǎng)站的文字內(nèi)容譯成中文或者外文。 |
設(shè)計(jì) |
參照原版網(wǎng)站設(shè)計(jì)中文或者外文網(wǎng)站。 |
虛擬主機(jī) |
把您的中文網(wǎng)站放在中國/香港的服務(wù)器或貴公司的服務(wù)器上。 |
登錄 |
在搜索引擎上登錄貴公司的網(wǎng)站,以提高貴公司網(wǎng)站的訪問量。 |
|
【為什么要進(jìn)行網(wǎng)站本地化?】 |
您的潛在海外客戶能夠從他所使用的搜索引擎中搜索到您的網(wǎng)站嗎?他能夠讀懂您在網(wǎng)站發(fā)布的產(chǎn)品信息嗎?而這是否讓您的公司喪失了許多合作和交易的機(jī)會(huì)呢?企業(yè)網(wǎng)站要想盡可能多地吸引海內(nèi)外客戶,盡可能廣地開拓營銷領(lǐng)域,就必須解決客戶訪問企業(yè)網(wǎng)站的語言障礙! |
網(wǎng)站本地化可為您的企業(yè)帶來下列好處: |
①、擴(kuò)大潛在客戶群,拓寬企業(yè)的銷售渠道。
②、提高用戶對(duì)企業(yè)的形象認(rèn)知度。
③、增強(qiáng)企業(yè)競(jìng)爭(zhēng)力。
|
【我們?cè)诰W(wǎng)站本地化服務(wù)當(dāng)中的優(yōu)勢(shì)所在?】 |
①、擁有不同專業(yè)領(lǐng)域的眾多中外翻譯英才作為公司強(qiáng)大技術(shù)力量的保證。
②、擁有一批熟悉HTML、XML、SGML、JAVA、JavaScript、ASP、PHP及JSP技術(shù)的網(wǎng)站建設(shè)人員。
③、公司擁有精通通過網(wǎng)絡(luò)進(jìn)行企業(yè)營銷推廣的專家教授,您的網(wǎng)站在文字、界面、技術(shù)上得到優(yōu)質(zhì)保證的同時(shí),在網(wǎng)站對(duì)企業(yè)產(chǎn)品的營銷作用上還能得到我們專家級(jí)的建議及幫助。
④、科學(xué)的質(zhì)量管理和保障機(jī)制。
⑤、合理的價(jià)格體系,我們提供最具競(jìng)爭(zhēng)力的質(zhì)量?jī)r(jià)格比。
|
【網(wǎng)站本地化是怎么樣的一個(gè)流程呢?】 |
本地化流程:網(wǎng)頁本地化分析--項(xiàng)目計(jì)劃與進(jìn)度安排編譯樣式表和詞匯--可編輯文字的本地化--編輯圖形、按鈕和圖像--測(cè)試--客戶審查--執(zhí)行客戶更改--提交已本地化的網(wǎng)頁--隨后的內(nèi)容管理和更新。 |
為了保證本地化質(zhì)量,我們會(huì)根據(jù)本地化項(xiàng)目的特定領(lǐng)域組建專業(yè)項(xiàng)目組。每個(gè)本地化項(xiàng)目都會(huì)由富有相關(guān)經(jīng)驗(yàn)和技術(shù)背景的此類小組完成。同時(shí),我們還對(duì)客戶的網(wǎng)頁網(wǎng)站做工作性能測(cè)試,包括術(shù)語的一致性、軟件調(diào)試、手冊(cè)驗(yàn)證和功能測(cè)試,保證各語種在功能和語言習(xí)慣方面完全符合當(dāng)?shù)卣Z言水平。 |
|